逐贫赋
【作者简介】
扬雄(前53—18),字子云,蜀郡成都(今四川成都)人。西汉成帝时,以所作赋似司马相如被举荐,应诏至长安;岁余,拜为郎,给事黄门。其后遂不复受重用。王莽时,雄以病免,后复召为大夫。家素贫,年71而卒。所作辞赋有《甘泉》、《羽猎》、《河东》、《长杨》等。
【原文】
扬子遁世¹,离俗独处²。左邻崇山³,右接旷野⁴。邻垣乞儿⁵,终贫且窭⁶。礼薄义弊⁷,相与群聚⁸。惆怅失志⁹,呼贫与语¹⁰:
“汝在六极,投弃荒遐。好为庸卒,刑戮是加。匪惟幼稚,嬉戏土砂。居非近邻,接屋连家。思轻毛羽,义薄轻罗。进不由德,退不受呵。久为滞客,其意谓何?人皆文绣,余褐不完;人皆稻粱,我独藜飧。贫无宝玩,何以接欢?宗室之燕,为乐不。徒行负赁,出处易衣。身服百役,手足胼胝。或耘或耔,露体沾肌。朋友道绝,进官凌迟。其咎安在?职汝为之。舍汝远窜,昆仑之颠;尔复我随,翰飞戾天。舍尔登山,严穴隐藏;尔复我随,陟彼高冈。舍尔入海,氵凡彼柏舟;尔复我随,载沉载浮。我行尔动,我静尔休。岂无他人,从我何求?今汝去矣,勿复久留。”
贫曰:“唯唯。主人见逐,多言益嗤。心有所怀,愿得尽辞。昔我乃祖,宣其明德。克佐帝尧,誓为典则。土阶茅茨,匪雕匪饰。爰及世季,纵其昏惑。饕餮之群,贪富苟得。鄙我先人,乃傲乃骄。瑶台琼榭,室屋崇高。流酒为池,积肉为崤。是用鹄逝,不践其朝。三省吾身,谓予无誓。处君之家,福禄如山。忘我大德,思我小怨。堪寒能暑,少而习焉。寒暑不忒,等寿神仙。桀跖不顾,贪类不干。人皆重蔽,子独露居。人皆怵惕,子独无虞。”
言辞既罄,色厉目张。摄齐而兴,降阶下堂:“誓将去汝,适彼首阳。孤竹二子,与我连行。”余乃避席,辞谢不直:“请不贰过,闻义则服。长与汝居,终无厌极。”贫遂不去,与我游息。
【注释】
¹扬子:扬雄自称。遁世:避世。
²离俗:远离尘俗。独处:独居。
³左邻崇山:左边与崇山为邻。崇,高。
⁴旷野:空阔的田野。
⁵邻垣:隔壁。垣,低墙。
⁶终:既。贫:穷。且:又。窭:贫困。
⁷礼薄义弊:礼又不完备。薄,不庄重。弊,败坏。此句与下句互相倒置。
⁸相与:相互。
⁹惆怅:若有所失貌。
¹⁰呼:唤。贫:此为拟人。与语:对其讲话。汝:你。六极:《尚书·洪范》“六极:一曰凶短折,二曰疾,三曰优,四曰贫,五曰恶,六曰弱。”或云六极指天地四方,非也。投弃:投降。荒遐:荒远之地。好:喜欢。为:做。庸卒:佣工、士卒。刑:刑罚。戮:杀戮。是:复指代词。无实义。加:施加。此句言还要加受刑罚和杀戳。匪:通“非”。惟:只。幼稚:指小孩。嬉戏:玩耍。《韩非子·外储说左上》:“夫婴儿相与戏也,以尘为饭,以涂为羹。”以上两句极言其贫困之状。“居非”西句:言贫困者聚集在一处,虽本非邻居而屋室相连。“恩轻”两句:互文,谓恩义比羽毛、罗纱还轻薄。此言贫则恩义薄也。“进不由德”两句:进退不以其道。此言礼义之败坏。呵:呵斥。滞客:久留在外的人。滞,停留。意:意图,目的。谓何:为何,谓通“为”。文绣:绣有花纹的衣服。绣:绣衣。余:我。褐:粗布衣。不完:破烂,不完整。稻粱:指稻米和黄米。粱,粟。此言人皆食稻与梁。藜飧:野菜饭。藜,野菜名,又称灰菜。飧,指饭食。宝玩:珍宝玩物。接欢:接为欢心,谓交友。宗室:宗族。燕:通“宴”,宴会。:通“般”,快乐。徒行:赤足行走。负赁:受雇于人。赁,雇用。赁或作“笈”(书箱),似与下文不通。出处:出门、在家。易衣:换衣。此句言己家贫少衣,出门则穿稍完好者,回家又复易其破衣。服:承当。百役:指各种劳役。胼胝:手脚长满了厚茧。或:又。耘:除草。耔:培土。语出《诗经·小雅·甫田》:“适彼南亩,或耘或耔。”露体:露珠。沾肌:沾湿肌肤。道绝:路绝。此言与朋友绝交。进官:升官。凌迟:同“陵迟”,渐衰貌,此谓渐趋无望。咎:过错。安在:何在。职:主要。舍:抛弃。远窜:远逃。昆仑之颠:言逃到昆仑山顶。颠,顶。尔复我随:即“尔复随我,”之倒装,你又跟着我。翰:高飞。戾:至。语出《诗经·小雅·小宛》:“宛彼鸣鸠,翰飞戾天。”严穴:山洞,严通“岩”。陟:登,升。高冈:高丘。语出《诗经·周南·卷耳》:“陟彼高冈。”泛:漂流。《诗经·庸阝凤·柏舟》:“泛彼柏舟,亦氵凡其流。”载:则,又。《诗经·小雅·菁菁者莪》:“氵凡氵凡杨舟,载沉截浮。”休:止。岂:难道。他人:别人。从:跟随。复:再。唯唯:应答声。主人见逐:即见逐于主人,言被主人驱逐。益嗤:更加为人讥笑。嗤,讥笑。怀:想。愿得尽辞:希望能够说完要说的话。乃祖:即祖先,“乃”无实义。宣:宣明。明德:贤明之德。克:能够。佐:辅佐。帝尧:即尧,五帝之一。誓:立誓。典则:法则,此谓榜样。土阶:以泥土为台阶。茅茨:以茅草为屋顶。匪雕匪饰:不加雕饰,匪通“非”。爰及季世:等到末世。爰,于是。季世,末代。纵:放纵。昏惑:昏愦迷乱。惑,迷惑。饕餮:传说中凶猛贪吃的怪兽,此喻贪婪之徒。苟得:随便得到东西。鄙:轻视。先人:指“贫”之先人。乃:于是。瑶台琼榭:用美玉装修亭台桥榭。瑶、琼:皆美玉名。崤:山名,在今河南省西部。《史记·殷本纪》载,商纣王曾“以酒为池,悬肉为林,使男女倮(裸),相逐其间,为长夜之饮。”是用:因此。鹄逝:像鸿鹄一样高飞远去。践:踩,踏。此句言不处其朝也。三省吾身:多次反复地检查自己。语出《论语·学而》。諐:即“愆”,过错。君:指扬雄。福禄:此谓好处。“忘我大德”两句:大德,指“堪寒能暑”以下十句。小怨:指第二段扬子语贫之言。堪:经得住。能:通“耐”忍受。习:习惯。此句言从小即习惯了。暑:炎热。忒:差错。此句言不论寒暑皆不会出差错。等寿神仙:与神仙同寿。桀跖:夏桀、盗跖,喻强暴之徒。不顾:不理会。此句言不为强暴之徒所理会,以其贫无所取,故安稳无事也。贫类:贪婪之徒。干:干犯,冒犯。重蔽:为重楼广屋所遮蔽。露居:居住在露天之下。怵惕:紧张、害怕。无虞:无忧。以上两句言:别人皆以富贵多财而担惊受怕,你却无此忧虑。罄:尽。色厉目张:神色严厉,瞪着眼睛,愤怒的样子。摄:提起。齐:下衣边。兴:站起。降阶:走下台阶。誓:发誓,坚决貌。去:离开。语出《诗经·卫风·硕鼠》:“逝将去汝,适彼乐土。”(逝通誓)首阳:首阳山,在今山西永济县南。孤竹:商代君王名。二子:指伯夷、叔齐,皆孤竹君之子。相传商亡以后,此二人耻食周粟,遂隐居首阳山,皆饿死。连行:同行。避席:离离。席,坐位。辞谢:道歉。不直:不止。不贰过:语出《论语·雍也》,“不迁怒,不贰过”。谓不重犯同一过错。服:用。厌:满足。游息:行走休息。此句言与“贫”形影相伴。
【赏析】
《逐贫赋》采用了与贾谊《鹏鸟赋》相似的体式,但《鹏鸟赋》重在说理,此作则抒情、说理兼备。作者运用拟人化手法,写了自己逐“贫”并最终被“贫”说服的经过,深刻地批判了现实的不平等,并揭示了底层社会人民生活的贫困和窘迫。另外,赋中还借“贫”之口,对那些耽于安乐的贪婪之徒进行了抨击。结尾一段,则反映了作者安于贫贱,不汲汲于富贵的超然思想。此赋全用四言的句子写成,语言平易流畅、生动活泼,读之令人忍俊不禁。它在文学史上曾产生过较大的影响,唐人韩愈的《送穷文》即仿此而作。