叹逝赋
【作者简介】
陆机(261—303),字士衡,吴郡吴县华亭(今上海市松江)人。出身于吴国世家大族,十三岁即任牙门将统兵。吴亡后,闭门勤学。太康末年与弟陆云同至洛阳,文才倾动一时,时称“二陆”。历任内史、祭酒、著作郎等职。晋惠帝太安初年,为成都王司马颖出征,兵败受谗被杀。其诗、赋、骈文均有佳作,其中《文赋》为古代重要的文学理论著作。原有集,已散佚,后人辑有《陆士衡集》。
【原文】
昔每闻长老追计平生同时亲故¹,或凋落已尽²,或仅有存者。余年方四十,而懿亲戚属亡多存寡³,昵交密友亦不半在⁴。或所曾共游一涂⁵,同宴一室,十年之外,索然已尽⁶。以是思哀,哀可知矣。乃作赋曰:
伊天地之运流⁷,纷升降而相袭⁸。日望空以骏驱⁹,节循虚而警立¹⁰。嗟人生之短期,孰长年之能执?时飘忽其不再,老晼晚其将及。怼琼蕊之无征,恨朝霞之难挹。望汤谷以企予,惜此景之屡戢。悲夫,川阅水以成川,水滔滔而日度;世阅人而为世,人冉冉而行暮。人何世而弗新,世何人之能故?野每春其必华,草无朝而遗露。经终古而常然,率品物其如素。譬日及之在条,恒虽尽而弗寤。虽不寤其可悲,心惆焉而自伤。亮造化之若兹,吾安取夫久长!
痛灵根之夙陨,怨具尔之多丧。悼堂构之颓瘁,愍城阙之丘荒。亲弥懿其已逝,交何戚而不忘?咨余今之方殆,何视天之芒芒?伤怀忄妻其多念,戚貌瘁而鲜欢。幽情发而成绪,滞思叩而兴端。惨此世之无乐,咏在昔而为言。
居充堂而衍宇,行连驾而比轩;弥年时其讵几,夫何往而不残?或冥邈而既尽,或寥廓而仅半。信松茂而柏悦,嗟芝焚而蕙叹。苟性命之弗殊,岂同波而异澜。瞻前轨之既覆,知此路之良难。启四体之深悼,惧兹形之将然。毒娱情之寡方,怨感目之多颜。谅多颜之感目,神何适而获怡。寻平生于响象,览前物而怀之。步寒林以凄恻,玩春翘而有思。触万类以生悲,叹同节而异时。年弥往而念广,涂薄暮而意迮。亲落落而日稀,友靡靡而愈索。顾旧要于遗存,得十一于千百。乐阝贵心其如忘,哀缘情而来宅。托末契于后生,余将老而为客。
然后弭节安怀,妙思天造,精浮神沦,忽在世表。寤大暮之同寐,何矜晚以怨早。指彼日之方除,岂兹情之足搅。感秋华于衰木,瘁零落于丰草。在殷忧而弗违,夫何云乎识道!将颐天地之大德,遗圣人之洪宝,解心累于末迹,聊优游以娱老。
【注释】
¹长老:年高者的通称。追计:追忆。平生:平时,平素。亲故:朋友。
²凋落:指逝世。
³懿亲:至亲。戚属:亲属。
⁴昵交:交往深笃者。不半在:在世的不到一半。
⁵所:语助词。涂:通“途”。
⁶索然:尽的样子。
⁷运流:运动。
⁸纷:不定的样子。升降:指变化。《礼记·月令》:“天气下降,地气上腾,而百化兴焉。”袭:继续。
⁹骏驱:如骏马奔驰,指时间迅速。
¹⁰节:时令。循虚:随着虚宿的转动。虚宿,二十八宿之一,又名玄枵,颛顼之虚、北陆,为北方玄武之第四宿。有二星,今立秋节于正二刻一分的中星。警立:迅速出现,指时节推移很快。长年:长生不老。执:保持。飘忽:快疾的样子。不再:一去不返。日宛晚:日将暮,喻年迈。怼:怨恨。琼蕊:传说中琼树的花蕊,似玉屑,食之长生不老。无征:不灵验。挹:牵制,留住。此连上句说,时光无法挽留,即使服食灵丹妙药也无法抗拒迟暮之至。汤谷:传说日出日落之处。企予:使自己脚跟踮起,指盼望心切,以至翘首企足。惜:痛惜。景:影,时光。戢:收藏。此连上句说,我渴望日光永驻,但无奈昼夜更替如故。阅:汇集。日度:每天流淌。冉冉:渐渐。行暮:走向暮年。新:更新。故:保持原状,指永远年轻。遗露:留下露水。此句说,露之在草,无一朝不干,喻人之在世,无一时而能故。终古:久远。率:大率,一般。品物:各种事物。如素:如故。日及:木槿之别名,其花晨开暮谢。:明白。此连上句说,人生的短促如同日及,虽至于尽也难以明白其中道理。惆:惆怅。伤:感伤。亮:通“谅”,的确。造化:自然规律。灵根:木根,指祖考。夙陨:早逝。具尔:指兄弟。《诗经·大雅·行苇》有云:“戚戚兄弟,莫远具尔。”堂构:堂基屋宇。颓瘁:坍塌,圮毁。愍:哀怜。丘荒:废墟,荒地。亲:亲人。弥懿:十分美好。交:交往,朋友。戚:忧伤。咨:叹词。方殆:将要遇到危殆,指将逝。芒芒:昏愦不明。貌瘁:面容黄瘦。幽情:郁积之情。发:表现在外。叩:通“扣”,凝积。此连上句说,内心的悲伤之情千头万绪。在昔:往昔,从前。充堂:东西充满庭堂。衍宇:物品堆满屋宇。连驾:车驾相连。比轩:车栏杆相比。弥年:临终之年。讵:曾,竟。残:毁坏。以上四句说,虽财宝充栋,车驾如云,但无不随着时光流逝而毁弃。寥廓:空旷。信:的确。松茂而柏悦:喻朋友亲人健在则自己欢喜。芝焚而蕙叹:喻指亲朋至友逝世则自己哀伤。前轨:前面的车子,指先逝者。此路:指死亡之路。启:通“晵”,视。启四体指将死。据《论语·泰伯》载,曾子有病,把他的学生召来说:“启予足,启予手。”兹形:指自身。毒:恨。娱情:使心情欢乐。寡方:缺少办法。感目:眼睛所看到的。多颜:指死去的人很多。怀念死去的人,想起的多是其颜面,所以说“多颜”。神何适:精神寄托在哪里。获怡:得到快乐。寻:寻思。响象:音容笑貌。前物:指逝者之物。玩:赏。春翘:春天茂盛的万物。万类:一切事物。弥往:长往,不停地留逝。途:指人生之路。薄暮:指晚年。意迮:怀念之情迫切。落落:稀少的样子。靡靡:将尽的样子。顾:回想。旧要:往日与朋友的约定。遗存:遗物。得:指实现。十一:十分之一,意思是很少。阝贵:通“遗”,遗失。末契:小小心愿。老而为客:将要老死的委婉说法。《古诗十九首》:“人生天地间,忽如远行客。”弭节:停车,此指结束人生途程。安怀:心内安宁。天造:自然生成。精浮神沦:精神时而高涨,时而平静。世表:人世以外。大暮:长夜,指永离人世。寐:指死。矜:夸耀。晚:指死得迟。日之方除:时光正在逝去。搅:扰乱。此连上句说,既已寤明生死之理,虽时光逝去,死日渐近,也不会扰乱我的情怀。瘁:忧伤。殷忧:深深的忧愁。违:离开。识道:悟透玄炒之理。此连上句说:若长久沉沦于忧愁,则不能了悟大道。颐:保养。天地之大德:指生命。遗:抛弃。圣人之洪宝:指权位。《周易·系辞下》有云:“天地之大德曰生,圣人之大宝曰位。”此连上句说,将淡视名利而颐养天年。心累:内心的负担,指功名。末迹:末路,指年老。优游:悠闲自得。
【赏析】
此赋系陆机逝世前三年所作。其时八王之乱开始,作者深受世变惊扰,颇觉前途无望,同时目睹亲朋故友纷纷谢世,于是方感日月流逝之速,及人世过往之疾,因以“叹逝”为题而赋,借以表达自己意欲隐退优游娱老的思想。赋的开头感叹万物变化无常,中间痛悼亡亲故友,结尾表明归隐意向。无论是言情还是体物,大都直接抒写,因而赋中物状和感情都很明显。和同期文人赋作相比,用典少而明了,读来质朴流畅。赋中对逝者的悼念凄婉动人,有往复回环的悲伤抑郁之情,而无行文上的雷同重叠之感。