36
257字 下载全书
曾晳嗜羊枣¹,而曾子不忍食羊枣²。公孙丑问曰:“脍炙与羊枣孰美³?”
孟子曰:“脍炙哉!”
公孙丑曰:“然则曾子何为食脍炙而不食羊枣?”
曰:“脍炙所同也,羊枣所独也。讳名不讳姓,姓所同也,名所独也。”
【注释】
¹羊枣:何焯《义门读书记》云:“羊枣非枣也,乃柿之小者,初生色黄,熟则黑,似羊矢。其树再接则成柿。”
²曾子:人名。曾晳的儿子,名参。
³脍炙:脍,把鱼、肉切成薄片。炙,烤肉。
【译文】
曾晳爱吃羊枣,因而曾子不忍心吃羊枣。公孙丑问道:“烤肉片和羊枣哪一种更美味?”
孟子回答:“烤肉片啊!”
公孙丑问:“那曾子为什么吃烤肉片而不吃羊枣?”
孟子回答:“烤肉片是大家都爱吃的,羊枣却唯独他父亲爱吃。这就像避讳名字却不避讳姓氏一样,姓氏很多人都相同,而名字却是一个人所独有的。”