- 读书 >
- 山海经 - 方韬译注 >
- 卷三 北山经
又北二百里,曰蔓联之山,其上无草木。有兽焉,其状如禺而有鬣,牛尾、文臂、马蹄,见人则呼,名曰足訾,其鸣自呼。有鸟焉,群居而朋飞,其毛如雌雉,名曰䴔,其鸣自呼,食之已风。
148字 下载全书
【注释】
(1)鬣(liè):动物头、颈上的鬃毛。
(2)足訾(zī):兽名。
(3)雉(zhì):野鸡。
(4)䴔(jiāo):鸟名。
(5)风:风痹病。
【译文】
再往北二百里,有座蔓联山,山上没有草木。山里有种野兽,样子像禺,脖子上长着鬃毛,牛尾,双臂上遍布着花纹,马蹄,它一看到人就呼唤,它的名字叫足訾,它的叫声就是自己的名字。山里有种鸟,喜欢成群栖息,也喜欢结队飞行,它的羽毛很像雌野鸡的,名字叫,它的叫声就是自己的名字,人吃了它能治风痹。
又北百一十里,曰边春之山,多葱、葵、韭、桃、李。杠水出焉,而西流注于泑泽。有兽焉,其状如禺而文身,善笑,见人则卧,名曰幽鴳,其鸣自呼。又北百八十里,曰单张之山,其上无草木。有兽焉,其状如豹而长尾,人首而牛耳,一目,名曰诸犍,善咤,行则衔其尾,居则蟠其尾。有鸟焉,其状如雉,而文首、白翼、黄足,名曰白鵺,食之已嗌痛,可以已痸。栎水出焉,而南流注于杠水。