- 读书 >
- 山海经 - 方韬译注 >
- 卷三 北山经
又北二百里,曰丹熏之山,其上多樗柏,其草多韭薤,多丹雘。熏水出焉,而西流注于棠水。有兽焉,其状如鼠,而菟首麋耳,其音如嗥犬,以其尾飞,名曰耳鼠,食之不䐆,又可以御百毒。
173字 下载全书
【注释】
(1)薤(xiè):即鸿荟,一种野菜。
(2)雘(huò):颜料,赤石脂之类。
(3)菟:亦作“兔”,即兔子。
(4)嗥(háo):亦作“獆”,吼叫。
(5)䐆(cǎi):腹部鼓胀。
【译文】
再往北二百里,有座丹熏山,山上有大量的臭椿树和柏树,山里的草类以野韭菜和野菜为多,山里还盛产丹雘。熏水就从这山发源,之后向西注入棠水。山中有种野兽,形状像老鼠,长着兔子的脑袋和麋鹿的耳朵,它的声音就像狗在叫,它用尾巴飞行,这种野兽的名字叫耳鼠,人吃了它就不会得腹部鼓胀病,把它养在身边可以躲避百毒之害。
又北四百里,至于虢山之尾,其上多玉而无石。鱼水出焉,西流注于河,其中多文贝。又北二百八十里,曰石者之山,其上无草木,多瑶碧。泚水出焉,西流注于河。有兽焉,其状如豹,而文题白身,名曰孟极,是善伏,其鸣自呼。