- 读书 >
- 天下才子必读书 - 金圣叹选批 >
- 卷三 国语
申胥谏伐齐
吴语
笔下最曲折,最细琐,而诵之纯是忠烈之气。侃侃一直,如并不用曲折,不用细琐者。
吴王夫差既许越成,乃大戒师徒¹,将以伐齐。申胥进谏曰:“昔天以越赐吴,而王不受。(只一句,下更不接,笔态巉岩。)夫天命有反²,(又只一句,巉岩甚也。)今越王勾践恐惧而改其谋,舍其愆令³,轻其征赋,施民所善,去民所恶,身自约也⁴,裕其众庶⁵,其民殷众⁶,以多甲兵。越之在吴,犹人有腹心之疾也。(譬,句法。)夫越王之不忘败吴,于其心也侙然⁷,服士以伺吾闲⁸。(笔笔巉岩之甚。)今王非越是图,而齐、鲁以为忧。夫齐、鲁譬诸疾,疥癣也⁹,(譬,句法。)岂能涉江、淮而与我争此地哉?将必越实有吴土。(笔笔巉岩之甚。)
“王其盍亦鉴于人¹⁰,无鉴于水。(一路看他笔态,一味只是巉岩。)昔楚灵王不君¹¹,其臣箴谏以不人¹²。(前总。)乃筑台于章华之上¹³,阙为石郭¹⁴,陂汉¹⁵,以象帝舜¹⁶。(一。)罢弊楚国,以闲陈、蔡¹⁷。(二。)不修方城之内¹⁸,逾诸夏而图东国¹⁹,(三。)三岁于沮、汾以服吴、越²⁰。(四。)其民不忍饥劳之殃,(后总。)三军叛王于乾溪。王亲独行,屏营仿偟于山林之中²¹,(细写。)三日乃见其涓人畴²²。(中涓,名畴。)王呼之曰:“余不食三日矣。'(细写。)畴趋而进,王枕其股以寝于地王寐,畴枕王以墣而去之²³。(细写。)王觉而无见也,乃匍匐将人于棘闱²⁴。(细写。)棘闱不纳,乃人于芋尹申亥氏焉²⁵。(细写。)王缢,申亥负王以归,而土埋之其室²⁶。(细写。)此志也,岂遽忘于诸侯之耳乎²⁷?(看他笔态。)
“今王既变鲧、禹之功²⁸,而高高下下²⁹,以罢民于姑苏³⁰。(四字,只是二字,却写尽姑苏之台。)天夺吾食,都鄙荐饥³¹。今王将很天而伐
齐³²。(“很天”,奇!)夫吴民离矣³³,体有所倾³⁴,譬如群兽然,一个负矢³⁵,将百群皆奔,王其无方收也³⁶。(奇譬,妙譬。)越人必来袭我,王虽悔之,其犹有及乎?”王弗听。
【注释】
¹大戒师徒:大规模地整备军队。戒:警戒。
²反:反覆,指盛者更衰,祸者有福。
³舍:废除。愆令:错误的政令。
⁴约:俭。
⁵裕:富。
⁶殷:盛。
⁷侙(chì斥):原作“戚”,据《考异》卷四改。《飞文》:“侙,愓也。”警惕的意思。
⁸服士;使士卒勤习戎事。服:习。伺:窥伺。闲(jiān间):同隙。
⁹疥癣:皮肤病。比喻为患轻微。
¹⁰盍:何不。鉴于人,以别人作镜子,可知成败。以水为镜,只见其形。
¹¹不君:不行君道,暴虐不仁。
¹²箴(zhēn贞):规戒。
¹³章华:地名,在今湖北监利县西北。后以地名为台名。1阙:穿。郭:城。
¹⁵陂汉:即壅堵汉水使之围绕石郭流。陂:壅塞。
¹⁶以象帝舜:摹仿虞舜的墓葬。因舜葬九疑,有水环绕。
¹⁷闲:空隙。此句意为等候陈、蔡两国的间隙,就出兵灭之。
¹⁸方城:春秋时楚国北面的长城。
¹⁹诸夏:指陈、蔡等中原国家。东国:指徐夷、吴、越等国。这句是说越过陈、蔡去攻打吴、越。
²⁰沮、汾:楚国东境的二水名,即乾溪一带。以服吴、越:指鲁昭公六年,楚令尹子荡帅师伐吴,军队驻扎在乾溪。
²¹屏营:速遽匆忙的样子。仿偟:徘徊。
²²涓人:犹中涓,官中侍从的近臣。畴:是涓人的名。
²³墣(pú葡):土块。
²⁴糠闱:楚国棘邑之门。江永《考实》汪远孙《国语发正》俱认为是地名。
²⁵芋尹:楚国官名,殴兽之官。申亥:芋尹无字之子,楚国大夫。
²⁶室:家里。
²⁷遽:骤然。
²⁸变鲧、禹之功:意为鲧、禹治水是为了人民,而夫差凿汗池是为了自己,所以变易了鲧、禹之功。
²⁹高高下下:指砌台榭,凿汗池。
³⁰姑苏:台名,在今江苏吴县西南姑苏山上。
³¹鄙:边邑。荐饥:连年饥荒。荐:重。
³²很天:违天。很:不听从。
³³离:叛离。
³⁴倾:伤。
³⁵负矢:中箭。
³⁶方:法。收:收兵而还。