匏有苦叶
450字 下载全书
【题解】
这是一位女子在济水岸边等待未婚夫时所唱的歌。一个深秋的早晨,一位姑娘在济水边焦急地等待,希望她的未婚夫过河来与她相会,在河水未结冰时能够娶她为妻,但她的愿望没有实现。诗的最后一章写她拒绝了船夫招呼她上船的好意,她还要继续等下去。
【原文】
匏有苦叶[1], 葫芦叶枯葫芦熟,
济有深涉[2]。 济水深深已可渡。
深则厉[3], 水深你就用葫芦,
浅则揭[4]。 水浅就挽裤腿走。
【注释】
[1]匏(páo):俗称“葫芦”。古人渡河时,将多个葫芦拴于腰上,人则可浮于水,故曰“腰舟”。苦叶:枯叶。匏瓜叶枯萎,葫芦已成熟,可用以渡河。
[2]济:水名。涉:徒步过河。
[3]厉:连衣渡水。
[4]揭(qì):撩起下衣。
【原文】
有瀰济盈[1], 济河水深已漫堤,
有鷕雉鸣[2]。 雌雉水边声声啼。
济盈不濡轨[3], 水满淹不到车轴,
雉鸣求其牡[4]。 雌雉鸣叫求其偶。。
【注释】
[1]瀰(mǐ):水满貌。
[2]鷕(yǎo):雉鸣声。
[3]濡:沾湿。轨:车轴的两端。
[4]牡:指雄野鸡。
【原文】
雍雍鸣雁[1], 大雁鸣叫在长空,
旭日始旦[2], 旭日红红东方升。
士如归妻[3], 你如真要想娶妻,
迨冰未泮[4]。 趁着河水没结冰。
【注释】
[1]雍雍(yōnɡ):雁叫声。
[2]旭日:初升的太阳。旦:天明。
[3]归妻:娶妻。
[4]迨(dài):趁。泮(pàn):融解。
【原文】
招招舟子[1], 船夫声声呼过河,
人涉卬否[2]。 别人先渡我不过。
人涉卬否, 别人先渡我不过,
卬须我友[3]。 我要等待我的哥。
【注释】
[1]招招:召唤貌。舟子:船夫。
[2]人涉卬(ánɡ)否:此句是说,“别人渡河我不渡”。卬,我。
[3]须:等待。友:此指女子等待的人。