静女
422字 下载全书
【题解】
这是一首写青年男女幽会的诗。全诗以男子的口吻来写,生动描绘了幽会的全过程:男子赴约的欢快,女子故意隐藏起来的天真活泼可爱,以及向男子赠物表达爱意的情景,使整首诗充满愉快而又雅谑的情趣。此诗构思十分灵巧,人物形象刻画生动,洋溢着浓烈的生活气息。《毛诗序》说:“《静女》,刺时也。卫君无道,夫人无德。”方玉润《诗经原始》说:“《静女》,刺卫宣公纳伋妻也。”即指卫宣公劫夺了其儿子伋的媳妇宣姜的事。以上二说似皆不符诗意。
【原文】
静女其姝[1], 文静的姑娘真可爱,
俟我于城隅[2]。 约我城角楼上来。
爱而不见[3], 故意躲藏让我找,
搔首踟蹰[4]。 急得我抓耳又挠腮。
【注释】
[1]静女:文静的姑娘。姝:美丽。
[2]俟(sì):等待。城隅:城角隐僻处。一说城上角楼。
[3]爱:通“”,隐藏的意思。
[4]踟蹰(chí chú):徘徊。
【原文】
静女其娈[1], 文静的姑娘长得好,
贻我彤管[2]。 送我一支红管草。
彤管有炜[3], 管草红得亮闪闪,
说怿女美[4]。 我爱它颜色真鲜艳。
【注释】
[1]娈(luán):美好的样子。
[2]贻:赠送。彤管:红管草。
[3]炜(wěi):鲜明的样子。
[4]说怿(yuè yì):喜爱。女:你,指红管草。
【原文】
自牧归荑[1], 郊外采荑送给我,
洵美且异[2]。 荑草美好又奇异。
匪女之为美[3], 不是荑草真奇异,
美人之贻。 只因是美人送我的。
【注释】
[1]牧:郊外。归:通“馈”,赠送。荑(tí):初生的白芽。
[2]洵:实在。异:奇异。
[3]女:你。这里指荑草。