十年
371字 下载全书
【经】十年,春,王二月,邾子益来奔。
【译文】
【经】哀公十年,春天,周王的二月,邾国国君邾隐公曹益逃来投奔鲁国。
【经】公会吴伐齐[76]。
【注释】
[76]公会吴伐齐:据《左传》,吴国为首的诸侯伐齐,齐人杀齐悼公以取悦吴国,后来吴国退兵。伐齐,讨伐齐国。
【译文】
【经】鲁哀公会同吴国讨伐齐国。
【经】三月,戊戌[77],齐侯阳生卒[78]。
【注释】
[77]戊戌:当为该年三月的十四日。
[78]齐侯阳生:齐国国君,姓姜,名阳生,谥悼,为齐悼公。
【译文】
【经】三月,戊戌(十四)日,齐国国君阳生去世。
【经】夏,宋人伐郑。
【译文】
【经】夏天,宋国人讨伐郑国。
【经】晋赵鞅帅师侵齐。
【译文】
【经】晋国执政大夫赵鞅率军入侵齐国。
【经】五月,公至自伐齐。
【译文】
【经】五月,鲁哀公从讨伐齐国的地方归来告祭祖庙。
【经】葬齐悼公。
【译文】
【经】安葬了齐悼公。
【经】卫公孟彄自齐归于卫。
【译文】
【经】卫国大夫公孟彄从齐国回到卫国。
【经】薛伯夷卒[79]。
【注释】
[79]薛伯夷:薛国国君,姓任,名夷,谥惠,为薛惠公。
【译文】
【经】薛国国君任夷去世。
【经】秋,葬薛惠公。
【译文】
【经】秋天,安葬了薛惠公。
【经】冬,楚公子结帅师伐陈。
【译文】
【经】冬天,楚国的公子熊结率军讨伐陈国。
【经】吴救陈。
【译文】
【经】吴国救援陈国。