十三年
【经】十有三年,春,齐侯次于垂葭[132]。
【注释】
[132]垂葭(jiā):齐地。在今山东巨野西南。据《左传》,齐军驻扎于此是为了攻打晋国。
【译文】
【经】定公十三年,春天,齐景公驻扎在垂葭。
【经】夏,筑蛇渊囿[133]。
【注释】
[133]蛇渊:鲁地,在今山东肥城。囿(yòu):有围墙的园子。
【译文】
【经】夏天,鲁国在蛇渊修筑园子。
【经】大蒐于比蒲[134]。
【注释】
[134]大蒐(sōu):举行军事大检阅。比蒲:鲁地。今在何处不详。
【译文】
【经】鲁国在比蒲举行军事大检阅。
【经】卫公孟彄帅师伐曹[135]。
【注释】
[135]公孟彄(kōu):卫国大夫,公孟氏,名彄。
【译文】
【经】卫国大夫公孟彄率军讨伐曹国。
【经】秋,晋赵鞅入于晋阳以叛[136]。
【传】以者,不以者也。叛,直叛也。
【注释】
[136]晋赵鞅入于晋阳以叛:据《左传》,赵鞅误杀族弟赵午引发赵氏内乱,范氏士吉射、中行氏荀寅趁机围攻赵氏,赵鞅于是逃回晋阳,晋阳被围攻。后来韩、魏说服晋定公攻打范氏、中行氏,不克,范氏、中行氏反进攻晋定公,为晋国上下所攻,出逃到朝歌。韩、魏又为赵氏求情,于是赵鞅重新进入国都绛。晋国至此进入智氏、赵氏、韩氏、魏氏四卿执政的时期。后来赵鞅经过多次征战彻底消灭了范氏、中行氏在晋国的政治势力。晋阳,晋地。在今山西太原西南,为赵氏封邑。
【译文】
【经】秋天,晋国大夫赵鞅进入晋阳发动叛乱。
【传】“以”,就是不应当“以”的意思。“叛”,就是径直叛乱了。
【经】冬,晋荀寅、士吉射入于朝歌以叛[137]。
【注释】
[137]荀寅:晋国大夫,中行氏宗主。士吉射:晋国大夫,范氏宗主。朝歌:卫地,殷都故城,在今河南淇县。
【译文】
【经】冬天,晋国大夫荀寅、士吉射进入朝歌发动叛乱。
【经】晋赵鞅归于晋。
【传】此叛也,其以归言之何也?贵其以地反也。贵其以地反,则是大利也?非大利也,许悔过也。许悔过,则何以言叛也?以地正国也[138]。以地正国,则何以言叛?其入无君命也。
【注释】
[138]以地正国:是指赵鞅回到晋阳带兵与范氏、中行氏作战,驱逐二氏是在匡正国家。但是他进入晋阳并无君命,且是擅自兴兵,故言其叛。正,治理。地,指晋阳。
【译文】
【经】晋国大夫赵鞅回到晋国。
【传】这是反叛的人,经文用“归”来说他是为什么呢?是推崇他带着土地回来。推崇他带着土地回来,那这是看重利益吗?不是看重利益,是准许悔恨过错。准许悔恨过错,那为什么说“叛”呢?因为他用土地来匡正国家。用土地来匡正国家,那为什么说“叛”呢?因为他进入晋阳没有国君的命令。
【经】薛弑其君比。
【译文】
【经】薛国杀害了他们的国君任比。