三一九
600字 下载全书
先生曰:“众人只说‘格物’要依晦翁,何曾把他的说去用!我着实曾用来。初年与钱友[一]同论做圣贤要格天下之物,如今安得这等大的力量?因指亭前竹子令去格看。钱子早夜去穷格竹子的道理,竭其心思,至于三日,便致劳神成疾。当初说他这是精力不足,某因自去穷格,早夜不得其理,到七日,亦以劳思致疾。遂相与叹圣贤是做不得的,无他大力量去格物了。及在夷中三年,颇见得此意思,乃知天下之物本无可格者。其格物之功,只在身心上做,决然以圣人为人人可到,便自有担当了。这里意思,却要说与诸公知道。”
【注释】
[一]此处钱友、下文钱子,不知为何许人。佐藤一斋曰:“‘钱友’、‘钱子’,并指德洪。”然而,根据《阳明先生遗言录》,阳明格竹乃其十五六岁时事,当成化二十二、二十三年(1486、1487)。根据《阳明先生年谱》,钱德洪从学阳明在正德十六年(1521)九月,其时阳明五十岁。故佐藤一斋所谓“钱友”、“钱子”是指钱德洪,非是。
【翻译】
阳明先生说:“众人只是说‘格物’要依照朱晦翁,何曾有人把他的说法拿去用!我着实曾经用过。早年,我与钱姓朋友一同讨论,做圣贤要穷格天下的事物,如今哪里能有这么大的力量?于是指着亭前的竹子让他去格格看。钱子早晚都去穷格竹子的道理,竭尽其心思,到第三日,便因过于劳神而成病。当初说他这是精力不足,我于是自己去穷格,不分早晚,仍然不能得到其理,到第七日,也因为过于劳心而致疾。因此我们俩相互慨叹说圣贤是做不得的,因为没有朱子那样大的力量去格物了。直到后来在贵州三年,颇能见识到这种思想,才知道天下之物本来就没有什么可格的。我们格物的功夫,只在自己身心上做,决然以为圣人是人人都可以做得到的,这样便自然有担当了。这其中的意思,却要说与诸位知道。”