注释
中文再版序
[1 ]特别参阅 Paul A. Cohen,Discovering History in China: American Historical Writing on the Recent Chinese Past ( New York: ColumbiaUniversity Press,1984) ,chap. 4O
[2] History in Three Keys: The Boxers as Event,Experience,and Myth(New York: Columbia University Press,1997) ,p. xiv.
[3] 例如,康豹(Paul R. Katz)在其专著 When Valleys Turned BloodRed: The Ta-pa-ni Incident in Colonial Taiwan (Honolulu: Universityof Hawafi Press,2005)中,就明确地运用了《历史三调》(作为事件、经历和神话的历史)关注的士个方面。
[4] 我努力探讨超越中国史范围的一些历史问题,对此情况,一些不是研究中国历史的史学家的反应是令人欣喜的。有位历史学家评论说:“他想找出一条让历史学家们跨越其专题史界限的路径。他传递的信息一直是,历史学家能够而且应该掌握多种语言。研究亚洲的学者能够与研究中世纪的学者对话,研究美国的学者能够与研究欧洲的学者对话。他的书中有许多这样的例子,即时间和文化并不局限于试图理解和解释历史的任何历史学家参阅 Greg Dening,"Enigma Variations on History in ThreeKeys; A Conversational Essay,M History and Theory: Studies in thePhilosophy of History 39. 2 ( May 2000) : 210 ;另外参阅 Peter Burke的评论:u History of Events and the Revival of Narrative,M in PeterBurke,ed. ,New Perspectives on Historical Writing,2nd ed.(University Park,PA: The Pennsylvania State University Press,2001) ,p. 295。
[5] 中国移民涉及各种各样的“非地域化”。一个具体的例子是杜维明提出的“文化中国论”。实质上,文化中国指的是人们同意在一定的客观意义上用于界定“中国”的一系列价值观、行为模式、思想观念和传统习惯,说得更主观些,是用于界定把自己当作“中国的”且有归属感的那些人。就策略上说,文化中国论为移居海外的中国人提供了在远离中国的地理或政治空间的情况下,谈论、评价甚至界定中国和中国特性的途径。参阅杜维明"Cultural China: The Periphery as the Center,w Daedalus:Journal of the American Academy of Arts and Sciences 120. 2 ( Spring1991) : 1 - 32; Paul A. Cohen,M Cultural China: Some DefinitionalIssues,w Philosophy East and West 43. 3 (July 1993) : 557 -563O
[6] 新疆的维吾尔族人或青海的藏族人(虽然这两个地方无可争议地是政治中国的一部分)很可能反对在文化上把他们视为中国人。与此相反,最近移居加利福尼亚的中国人,虽然已不居住在中国的政治空间,可能更愿意在文化上继续把自己视为中国的一部分。
[7] 例如,参阅我的论文"The Tenacity of Culture: Old Stories in theNew China,” in William C. Kirby,ed. ,The People's Republic ofChina at 60: An International Assessment ( Cambridge,MA : HarvardUniversity Asia Center,2011) ,pp. 388 — 4000
[8] 阿玛蒂亚•森虽然没有使用“文化本质化” 一词,但他在论文中对文化边界论、文化失调论和文化特异论提出了反驳。参阅其"East and West: The Reach of Reason,** The New York Review ofBooks 47 (July 20,2000) : 33 - 38 (quotation from p. 36) o
历史三调:作为事件、经历和神话的义和团(典薑版)
[9] 在此我要指出,并非所有的历史学家都接受人类具有共同生存状态的观点。谢和耐(Jacques Gemet)在其关于晚明清初中西文化冲突的优秀研究专著中指出,西方传教士 “发现自己置身于完全不同的一种人类中间"o参阅China and the Christian Impact:A Conflict of Cultures,trans. Janet Lloyd ( Cambridge: CambridgeUniversity Press,1985),p. 247O谢和耐在正文中讲得比较含蓄,但在结论部分明确提出了语言决定论,对任何类型的具有重要意义的跨文化研究或跨文化认知造成了威胁(至少是潜在的威胁)。参阅我的评论文章,见 Harvard Journal of Asiatic Studies47.2 ( December 1987): 674 -683。
[10] Paul A. Cohen,*Wang T'ao's Perspective on a Changing World/ inAlbert Feuerwerker,Rhoads Murphey,and Mary C. Wright,eds.,Approaches to Modern Chinese History ( Berkeley: University ofCalifornia Press,1967) ,pp. 158 一 162.
[11] Arthur H. Smith,China in Convulsion,2 vols. (New York: FlemingH. ReveU,1901),2: 659 -660.
[12] 关于近世中国史的一个引人入胜的例子,参阅S. A. Smith,M Talking Toads and Chinless Ghosts: The Politics of 4 Superstitious *Rumors in the People's Republic of China,1961 - 1965," AmericanHistorical Review 111 (April 2006) : 405 -427O
[13 ]这些事例均引自 Richard D. Loewenberg," Rumors of Mass Poisoning in Times of Crisis," Journal of Criminal Psychopathology 5(July 1943) : 131 - 142。
[14 ] Andrew Gordon,Labor and Imperial Democracy in Prewar Japan (Berkeley: University of California Press,1991) ,p. 177.
[15 ] Loe wen berg,M Rumors of Mass Poisoning,M pp. 133 - 134.来自上 海、发表于一份日文报纸的一个报道声称,中国人在撤出上海之前往井里投放了病菌(Ibid. ,p. 135)。
[16 ] Nwokocha K. U. Nkpa,M Rumors of Mass Poisoning in Biafra,"
Public Opinion Quarterly 41. 3 ( Fall 1977 ) : 332 -346.
[17] 关于井中投毒谣言引起恐慌的更为充分的讨论,参阅Cohen,History in Three Keys,pp. 167 - 172O
[18] 最初提交于2001年6月22 ~ 24日在伦敦大学亚非学院召开的"1900:义和团、中国与世界”学术研讨会,随后以相同的题目发表于 Robert Bickers and R. G. Tiedemann,eds. ,The Boxers,China,and the World ( Lanham,MD: Rowraan and Littlefield,2007),pp. 179 - 197 o
[19] 参阅 History in Three Keys,pp. 296 - 297 o
[20] 例如,历史学家杨天石探讨了越王勾践的故事在1930年代对蒋介石的影响;长期担任文化部长的茅盾出版了一部著作(《关于历史和历史剧一从〈卧薪尝胆〉的许多不同剧本说起》,作家出版社,1962。——译者),对1960 ~ 1961年在中国各地上演的演绎越王勾践故事的各类戏剧进行了研究。参阅Cohen,Speaking to History,pp. 72 -76 ,136,145 - 155。
[21] 所谓“局外人”,我主要指的是非东亚人。朝鲜人、日本人和越南人在历史上都深受典型的中国文化和中国故事的影响,都熟悉越王勾践的故事c参阅Cohen,Speaking to History t p. 229 o当然,主要对中国古代史或中国古代文学感兴趣的西方学者也熟悉这个故事,虽然他们可能没有意识到它在20世纪对中国人的重要性。
[22] 指的是公元73年受到罗马帝国军队围攻的马撒达山顶堡垒犹太守兵集体自杀事件(马撒达山位于朱迪亚沙漠东边,可以俯视死海)。这是开始于7年前的犹太人反抗罗马帝国运动的最后一次行动。
[23] 马撒达和科索沃的例子,参阅Cohen,Speaking to History,228 -229,236 - 239;关于马撒达,参阅 Lewis A. Coser,“ Introduction:Maurice Halbwachs 1877 - 1945 ,'* in Maurice Halbwachs,OnCollective Memory ( Chicago: University of Chicago Press,1992 ),
历史三调:作为事件、经历和神话的义和团(典藏版)
pp. 32 - 34;关于科索沃,参阅 Avishai Margalit,The Ethics of Memory ( Cambridge ,MA : Harvard University Press ,2002 ) ,pp.
96 -98O奥巴马演讲内容的节录,见David Remnick,“ The Joshua Generation: Race and the Campaign of Barack Obama," TheNew Yorker,Nov. 17,2008,69 -70o
[24]我发现,关于故事在智人(现代人类的亚种)早期历史上发挥 进化作用的最有启发性和说服力的研究之一是MicheUe ScaliseSugiyama 的论文:"Narrative Theory and Function: Why EvolutionMatters,M Philosophy and Literature 25. 2 ( October 2001 ) : 233 —250o他认为,“故事的普遍性表明,那些能够讲故事和加工故事的人比那些讲故事技巧差或不能讲故事的人拥有更大的再生优势,可以把这种能力传给子孙后代”(Ibid. ,p. 235)。同样有趣的一些论述,参阅 Jonathan Gottschall and David Sloan Wilson,eds. ,The Literary Animal: Evolution and the Nature of Narrative(Evanston,IL: Northwestern University Press,2005 ) a
英文版序
301 [ 1 ] Wright,44Introduction,M 1.
[2] Wasserstrom,uThe Boxers as Symbol,M 10-11.
[3] Veyne,Writing History,40.
302 [4]虽然有时候也涉及20世纪西方对于义和团的神话化,但这种神
话化有其内在的动因。对之加以正确的分析,可使我们深入了解 西方人的忧惧和离奇的想象——它们是由本书所强调的事实的模糊性和对这种模糊性的不必要的强化所造成的。
[5] 指的是黑泽明导演的一部著名影片的主题,该片描述了 11世纪日本发生的一桩强奸杀人案及4名目击者对该案的不同说法。
[6] Darton,The Great Cat Massacrey 3.
[7] 在这方面,口述史资料是个例外。虽然未出版的口述史资料谈到T 1900年的情况(主要是河北省和天津地区的情况),而且我发现这些资料(尤其是20世纪50年代的访问资料)非常有用,但是,关于1900年以前山东情况的口述史资料(有一部分未出版)的内容更广泛,更系统。