2.13 圣人虎别¹,其文炳也²;君子豹别,其文蔚也³;辩人狸别⁴,其文萃也⁵。狸变则豹,豹变则虎⁶。
221字 下载全书
【注释】
¹别:区别,引申为门类。
²炳:花纹鲜明显著。这一条是承接上条来说明各种人的“质”和“文”的。前三句每句都是前半句讲人之质(类别),后半句讲人之文(表现)。
³蔚:斑纹华美丰盛。以上两句本《易·革》象辞“大人虎变,其文炳也”、“君子豹变,其文蔚也”。
⁴辩人:即明辨之人,哲人。辩,通“辨”。狸:又叫“狸猫”、“山猫”等,属哺乳纲食肉目猫科的一种小型猛兽,俗称“野猫”。
⁵萃:花纹荟萃浓聚。
⁶“狸变”二句:这里反映了扬雄认为人是可以改变和圣人可以学习的思想。
【译文】
圣人像虎一样,文采辉煌炫耀;君子像豹一样,文采鲜明华美;辩人像狸一样,文采浓郁荟萃。狸变化就成为豹,豹变化就成为虎。
2.12 或曰:“有人焉,自云姓孔而字仲尼¹,入其门,升其堂,伏其几²,袭其裳,则可谓仲尼乎?”2.14 好书而不要诸仲尼,书肆也¹;好说而不要诸仲尼,说铃也²。君子言也无择³,听也无淫⁴。择则乱,淫则辟⁵。述正道而稍邪哆者有矣⁶,未有述邪哆而稍正也⁷。