7
孟子曰:“五霸者¹,三王之罪人也²;今之诸侯,五霸之罪人也;今之大夫,今之诸侯之罪人也。天子适诸侯曰巡狩,诸侯朝于天子曰述职。春省耕而补不足³,秋省敛而助不给。入其疆,土地辟,田野治,养老尊贤,俊杰在位,则有庆⁴,庆以地。入其疆,土地荒芜,遗老失贤,掊克在位⁵,则有让⁶。一不朝,则贬其爵;再不朝,则削其地;三不朝,则六师移之⁷。是故天子讨而不伐,诸侯伐而不讨。五霸者,搂诸侯以伐诸侯者也⁸,故曰:五霸者,三王之罪人也。五霸,桓公为盛。葵丘之会⁹,诸侯束牲载书而不歃血¹⁰。初命曰:‘诛不孝,无易树子¹¹,无以妾为妻。’再命曰:‘尊贤育才,以彰有德。’三命曰:‘敬老慈幼,无忘宾旅。’四命曰:‘士无世官,官事无摄¹²,取士必得¹³,无专杀大夫。’五命曰:‘无曲防¹⁴,无遏籴¹⁵,无有封而不告。’曰:‘凡我同盟之人,既盟之后,言归于好。’今之诸侯,皆犯此五禁,故曰:今之诸侯,五霸之罪人也。长君之恶其罪小,逢君之恶其罪大¹⁶。今之大夫,皆逢君之恶,故曰,今之大夫,今之诸侯之罪人也。”
【注释】
¹五霸:即“春秋五霸”,指春秋时期先后称霸的五个诸侯:齐桓公、晋文公、秦穆公、宋襄公、楚庄王。一说齐桓公、晋文公、秦穆公、吴王夫差、越王句践。
²三王:夏禹,商汤,周文王、武王。
³省:考察。
⁴庆:奖赏。
⁵掊克:聚敛。这里代指聚敛民财的人。
⁶让:责罚。
⁷六师:指天子的军队。周朝规定天子设六军,大国诸侯设三军。
⁸搂:牵引,带领。
⁹葵丘:春秋时宋国地名。前651年,齐桓公曾在此会盟诸侯,并从而确立其霸主地位。
¹⁰束牲:古代定盟多用牺牲,如果不宰杀牺牲的,就叫做束牲。载书:指将盟约放在牺牲上。歃(shà)血:古代盟誓时饮牺牲的血表示信守盟誓。
¹¹树子:已立的太子。树,立。
¹²摄:兼任。
¹³得:得贤。
¹⁴曲防:遍设堤防。曲,遍。防,沿河堤防。当时诸侯若修筑沿河堤防,以邻国为壑,将使邻国遭灾,所以盟约禁止遍设堤防。
¹⁵遏籴(dí):禁止邻国来购买粮食。籴,购买粮食。
¹⁶逢:逢迎。这里指为君主的恶行辩护。
【译文】
孟子说:“五霸,是三王的罪人;现在的诸侯,是五霸的罪人;现在的大夫,又是现在诸侯的罪人。天子到诸侯的封地考察叫做巡狩,诸侯朝见天子叫做述职。天子巡狩,春天考察耕种情况,补助种子不足的人,秋天考察收获情况,补助歉收的人。进入诸侯的封地,如果看到土地都得到开垦,田地也治理得很好,赡养老人、尊重贤人,杰出的人才担任官职,就给予奖赏,奖赏的是土地。进入诸侯的封地,如果看到土地荒芜,遗弃老人、疏远贤人,聚敛民财的人担任官职,就给予责罚。诸侯一次不去朝见,就降低他的爵位;两次不去朝见,就减少他的封地;三次不去朝见,就派军队过去。所以天子出兵叫‘讨’而不叫‘伐’,诸侯出兵叫‘伐’而不叫‘讨’。五霸,是带领诸侯去攻伐诸侯,所以说,五霸是三王的罪人。五霸之中,以齐桓公的势力最强。葵丘会盟的时候,诸侯捆住牺牲,把盟书放在牺牲上,却没有歃血为盟。第一条盟约说:‘诛杀不孝的人,不得更换已立的太子,不能立妾为妻。’第二条盟约说:‘要尊重贤人,培养人才,来表彰有德之人。’第三条盟约说:‘要尊敬老人,爱护幼儿,不怠慢远到的宾客和旅人。’第四条盟约说:‘士人的官职不能世袭,官职不能兼任,任用士人一定要选择有才的人,不能擅自杀戮大夫。’第五条盟约说:‘不能遍设堤防,不能禁止邻国来购买粮食,有封赏不能不通报。’最后说:‘凡是今天参与会盟的人,订立盟约之后,就完全恢复过去的友好。’现在的诸侯都触犯了这五条禁令,所以说,现在的诸侯是五霸的罪人。助长君主的恶行,这罪过还算小,但逢迎君主的恶行,罪过就大了。现在的大夫都逢迎其君主的恶行,所以说,现在的大夫,是现在的诸侯的罪人。”