- 读书 >
- 历代赋鉴赏辞典 - 上海辞书出版社 >
- 隋唐五代
徐 寅
【作者小传】
字昭梦,莆田(今属福建)人。乾宁元年(894)登进士第,官秘书省正字。后为王审知辟用任掌书记。因曾讥刺后唐庄宗之父李克用,庄宗即位,命王审知杀之,遂拂衣归,隐居以终。工诗善赋,与司空图、罗隐等有交谊。《四库全书总目》谓其赋“句雕字琢,不出当时程试之格,而刻意锻炼,时多秀句”,“诗亦不出五代之格,体物之咏尤多”。今存《徐正字诗赋》《钓矶文集》。《全唐诗》存其诗四卷,《全唐文》存其赋二十八篇,《唐文拾遗》存其赋二十一篇。生平事迹见《唐才子传》卷一○、《五代史补》卷二、《十国春秋》卷九五。
勾践进西施赋
以“红颜艳色返以昏哉”为韵
徐 寅
惑人之心兮,惟巧惟僭 [1] ;破人之国兮,以妖以艳。当勾践之密谋,进西施而果验。
昔者二国相吞,陵卑恃尊 [2] ,殊不知卑则自亡而固存,尊则为明而反昏。乌喙年年 [3] ,誓啄夫差之肉;稽山日日 [4] ,拜听范蠡之言 [5] 。
言曰:“伍员之贤 [6] ,东吴之德;伯嚭之佞 [7] ,东吴之贼。德之盛兮越可忧,贼之兴兮吴可殛 [8] 。臣以夙夜而计,机谋偶得,欲狂敌国之君,须中倾城之色。待其声色内伐,君臣外惑,自然纣妲己以亡宗 [9] ,晋骊姬而乱国 [10] 。今苎萝之山 [11] ,越水之湾 [12] ,恐是神仙之化,忽生桃李之颜 [13] 。波浅丹脸 [14] ,鸦深绿鬟 [15] ,颦翠黛兮惨难效 [16] ,浣轻纱兮妖且闲 [17] 。杨柳羞弱,芙蓉耻殷,可以变柳惠于贞庄之际 [18] ,悦荆王于魂梦之间 [19] 。臣请进焉,王今何以?”
王乃豁若而喜 [20] ,矍然而起 [21] ,曰:“此盖神假卿之奇画,天雪越之前耻。”乃命宝马腾龙 [22] ,香车碾风 [23] ,迎织女于银汉,聘姮娥于月宫。炫耀云外,喧阗洞中 [24] ,妆成而瑞玉凝彩,服丽而朝霞剪红。
昨日犹贱,今晨不同。宁期大国之君,流恩下及;堪恨邻家之妇,谓妾常穷。晓别越溪,暮归吴苑,越虑计失,吴嫌进晚。
歌一声兮君魄醉,笑百媚兮君心卷 [25] 。坐令佞口 [26] ,因珠翠以兴言;立遣谋臣 [27] ,弃洪涛而不返 [28] 。
勾践乃走电驱雷 [29] ,星驰箭催,投醪而士卒皆醉 [30] ,尝胆而胸襟洞开。虎噬骨碎,山崩卵摧,楚腰卫鬒化为鬼 [31] ,凤阁龙楼烧作灰。于是命屠苏之酒 [32] ,上姑苏之台 [33] ,伊霸业以俄去 [34] ,我英风而聿来 [35] 。
於戏 [36] !杀忠贞而受佳丽,欲弗败其难哉!
这是一篇咏史怀古的律赋,写吴越争霸中,越王勾践进西施,以美色迷惑吴王夫差、从而灭吴的历史故事,并表达了自己的感慨。
全文限八个韵字,相应地分为八段。
第一段点明题意,概括全篇内容:奸臣的巧语谗言可以让人糊涂、昏乱,美女的妖冶艳丽可以使国家覆灭。勾践进西施,就验证了这一点。
第二至第六段叙述勾践进西施的过程。起因是越国在吴越相争中失利,所以越王勾践发誓复仇,并问计于范蠡。“乌喙”指越王勾践,《吴越春秋》中说勾践长相奇特,嘴巴尖如鸟喙。
以下写范蠡献计,以美色惑乱吴王。越王从之,派人找到西施,并献给吴王。吴王果然被西施迷惑,弃忠臣而用奸佞。
末两段写勾践进西施的结果:越王乘机率军破吴,终于赢得了胜利。末句是作者的感慨,作为一国之君,迷于女色,杀死忠臣,那么覆国亡家,就是必然的。
全篇以叙事为主,叙述的是妇孺皆知的西施故事。这一故事见于《吴越春秋》《越绝书》等典籍,并在民间广泛流传。徐寅之赋,便有这些典籍的痕迹,如《吴越春秋》中写大臣献计,越王从之,派人找到西施并将其装扮起来,献给吴王,这正是赋文第三、四、五、六段的内容。《越绝书》中说伍子胥劝吴王不要收纳西施,但吴王不听,并杀死伍子胥,赋文中说的“立遣谋臣,弃洪涛而不返”,说的就是这件事。
从内容上看,文章将吴国灭亡的原因归咎于女色与佞臣两个方面。囿于题目,作者只能写女色亡国;但如果仅止于此,立意明显有所欠缺。所以作者虽然以写西施为主,但加入了吴王杀忠臣而亲奸佞的内容。第一段破题时,作者就将两者关联,提出自己的观点:“惑人之心兮,惟巧惟僭;破人之国兮,以妖以艳。”指出亡国是女色与奸臣共同作用的结果。文末作者感慨:“杀忠贤而受佳丽,欲弗败其难哉!”首尾呼应。相应地,文中在写西施的同时,也时时关联伍子胥与伯嚭,使文意贯通而不至于偏离或突兀。如第三段范蠡说:“伍员之贤,东吴之德;伯嚭之佞,东吴之贼。德之盛兮越可忧,贼之兴兮吴可殛。”又如第六段中,伯嚭通过西施以进谗言,而伍子胥被杀。当然,全文仍以写西施为主,作者对主次、详略的程度把握得很恰当。如赋文以进西施为主,谈了进西施之起因、过程、后果,而辅以忠、奸两类大臣在灭吴方面的作用。第三至第七段写的是进献的过程,紧扣题目中的“进”详加陈述;而进献之后的结果,则仅以末尾的一个段落予以略写。
在叙事的同时,和史籍相比,赋的铺陈、描写特点也表现得非常充分。如史籍只说勾践派人寻找美女,而赋文中详细描写西施的美貌:目光清澈,流转如波;秀发乌黑,堪比鸦色。弱比杨柳,艳若芙蓉。皱眉捧心之容,妩媚而难效;临水浣纱之态,艳丽而娴雅。又如史籍中只说勾践找到了西施,而赋文中详细地写迎接西施:驾上如龙的宝马和香车,去苎萝山下、若耶溪边迎接西施,如从银河边、从月宫里迎来织女、嫦娥,人声鼎沸,场面宏大而热闹。《吴越春秋》只说装扮西施,“饰以罗縠”。而赋文中铺陈说:“妆成而瑞玉凝彩,服丽而朝霞剪红。”这些都体现了赋体文学铺叙描摹的特点。
另外,文章语言运用方面的风格也非常突出:在写西施的时候,香艳秾丽,而在写勾践起兵灭吴的时候,则凌厉劲健。前者如状西施之貌,“波浅丹脸,鸦深绿鬟……杨柳羞弱,芙蓉耻殷”等及“宝马腾龙,香车碾风……妆成而瑞玉凝彩,服丽而朝霞剪红”等数句,曰丹曰绿,曰弱曰殷,马称宝,车言香,充满脂粉气。后者如“走电驱雷,星驰箭催……虎噬骨碎,山崩卵摧”等,气势磅礴,写出了勾践大军的强大与无坚不摧。风格随着内容的变化而变化,显示了作者高超的语言驾驭能力。
(赵俊波)
注 释
[1].巧:虚浮不实。僭(jiàn):假。
[2].陵:欺侮。
[3].乌喙:《吴越春秋·勾践伐吴外传》:“夫越王为人长颈乌喙,鹰视狼步,可以共患难而不可共处乐。”
[4].稽山:会稽山,在今浙江绍兴。《国语·越语上》:“越王勾践栖于会稽之上。”
[5].范蠡:春秋末越国大夫,字少伯。助越王灭吴国,功成后以勾践其人不可与共安乐,遂离开。传后游齐国,称“鸱夷子皮”,后又改名“陶朱公”,以经商致富。见《史记·越王勾践世家》。
[6].伍员:即伍子胥,春秋时吴国大夫,名员,字子胥。曾助阖闾刺杀吴王僚,夺取王位。吴王夫差时,劝夫差拒绝越国求和,并停止伐齐。吴王听信伯噽谗言,伍子胥被赐剑自杀。见《史记·伍子胥列传》。
[7].伯噽(pǐ):即太宰噽,深受吴王夫差宠信。吴败越,他受越贿赂,助越讲和,并屡进谗言,谮杀伍子胥。见《史记·吴太伯世家》。
[8].殛(jí):灭亡。
[9].妲己:商纣王妃,受纣宠爱,助纣为虐,传武王灭商时被杀。
[10].骊姬:春秋时骊戎国君之女。晋献公灭骊戎时所得,纳为夫人,生奚齐,谮杀太子申生,逐公子重耳、夷吾。后被大臣里克所杀。
[11].苎(zhù)罗:山名,在今浙江诸暨市南,传西施生于此。
[12].越水:指若耶溪,今名平水江,在今浙江绍兴市。
[13].桃李:比喻貌美。
[14].波浅:目光流转,清莹有神。
[15].鸦鬟(huán):色黑如鸦的丫形发髻。
[16].颦翠黛:《庄子·天运》:“故西施病心而颦其里,其里之丑人见而美之,归亦捧心而颦其里。其里之富人见之,坚闭门而不出;贫人见之,挈妻子而去之走此化用其事。”颦,皱眉。翠黛,指代眉毛。古代女子用一种青黑色矿物颜料画眉,故称。
[17].浣轻纱:传西施原为浣纱女。妖且闲:艳丽而文雅。曹植《美女篇》:“美女妖且闲,采桑歧路间。”
[18].柳惠:即柳下惠,春秋时鲁大夫展禽。相传柳下惠怕一个女子受冷,就用自己的衣服把她裹在怀里。由于他为人正派,没有人怀疑他有淫乱的行为。贞庄:严肃清正。
[19].荆王:楚王。楚怀王游高唐,梦巫山神女荐枕席。见宋玉《高唐赋》。
[20].豁若:突然明白的样子。
[21].矍(jué)然:快速的样子。
[22].腾龙:像驾驭龙一样快速奔跃。
[23].碾风:像乘风一样奔驰。
[24].喧阗(tián):喧闹,声音大而杂。
[25].心卷:这里指吴王收起与越敌对的心思。
[26].坐令:空使。佞口:谗佞之口,指伯噽。
[27].遣:打发。谋臣:这里指伍子胥。
[28].洪涛:据《国语·吴语》,伍子胥死前曾叫家人将其眼睛挂于东门,他要亲眼看着越人灭吴。吴王大怒,令人用鸱夷革裹住伍子胥的尸体,投于江水之中。
[29].走电驱雷:形容为攻吴抓紧准备。
[30].醪(láo):浊酒。
[31].楚腰:指美女。《墨子·兼爱中》:“昔者楚灵王好细腰。”故曰楚腰。卫鬒(zhěn):张衡《西京赋》:“卫后兴于鬒发。”卫后,汉武帝皇后卫子夫。鬒,黑亮的头发。
[32].屠苏:酒名。
[33].姑苏:台名,在今江苏省苏州市西南姑苏山上。春秋时吴王阖闾所筑,夫差于台上立春宵宫,供饮乐之用。
[34].伊:他。俄:旋即,不久。
[35].聿:句首或句中语助词,无义。
[36].於戏:同“呜呼”。