李善
【作者小传】
(? —689) 唐学者。扬州江都(今属江苏)人。曾任崇贤馆直学士、兰台郎等职。学识渊博,但不善治文,时人称为“书簏”。曾流放姚州,后遇赦还,寓居汴、郑间。以讲授《文选》为业。学生多自远方而至,传其业,号“文选学”。有《文选注》六十卷。
上《文选注》表
李善
臣善言:窃以道光九野[1] ,缛景纬以照临[2] ;德载八埏[3] ,丽山川以错峙。垂象之文斯著[4] ,含章之义聿宣[5] 。协人灵以取则,基化成而自远。
故羲绳之前,飞葛天之浩唱[6] ;娲簧之后,掞丛云之奥词[7] 。步骤分途,星躔殊建[8] ;球钟愈畅[9] ,舞咏方滋。楚国词人,御兰芬于绝代;汉朝才子,综鞶帨于遥年[10] 。虚玄流正始之音,气质驰建安之体。长离北度[11] ,腾雅咏于圭阴[12] 。化龙东骛[13] ,煽风流于江左。
爰逮有梁,宏材弥劭。昭明太子,业膺守器[14] ,誉贞问寝[15] 。居肃成而讲艺[16] ,开博望以招贤[17] 。搴中叶之词林[18] ,酌前修之笔海。周巡绵峤[19] ,品盈尺之珍;楚望长澜,搜径寸之宝[20] 。故撰斯一集,名曰《文选》。后进英髦,咸资准的[21] 。
伏惟陛下,经帏成德,文思垂风[22] 。则大居尊,耀三辰之珠璧[23] ;希声应物[24] ,宣六代之云英[25] 。孰可撮壤崇山,导涓宗海?
臣蓬衡蕞品[26] ,樗散陋姿[27] 。汾河委策,夙非成诵[28] ;嵩山坠简,未议澄心[29] 。握玩斯文,载移凉燠。有欣永日,实昧通津。故勉十舍之劳[30] ,寄三馀之暇。弋钓书部,愿言注缉,合成六十卷。杀青甫就,轻用上闻。享帚自珍,缄石知谬。敢有尘于广内[31] ,庶无遗于小说[32] 。谨诣阙奉进,伏愿鸿慈,曲垂照览。谨言。显庆三年九月日上表。
〔注〕 [1] 九野:九天。《吕氏春秋·有始》:“天有九野:中央曰钧天,东方曰苍天,东北曰变天,北方曰玄天,西北曰幽天,西方曰颢天,西南曰朱天,南方曰炎天,东南曰阳天。”[2] 景纬:指日和星。《文选》王元长《三月三日曲水诗序》:“揆景纬以裁基。”李善注:“景,日也。纬,星也。”[3] 八埏(yán延):地的八方边际。 [4] 垂象之文:指天的文采。《易·系辞下》:“天垂象。”[5] 含章:蕴含美质于内。《易·坤·六三》:“含章可贞。”《易》以坤卦代表地。义,通“仪”。 [6] 羲绳:伏羲以前结绳而治,伏羲以后始造书契。葛天之浩唱:《吕氏春秋·古乐》:“昔葛天氏之乐,三人操牛尾,投足以歌八阕。”[7] 娲簧:传说女娲作笙簧。掞(yàn艳):同“炎”,盛。丛云:指古《卿云歌》,歌中有“卿云丛丛”语。 [8] 星躔(chán蝉):历法。按各代建立正月,取之日运星行不同,如夏建寅,商建丑,周建子,故曰“殊建”。 [9] 球:玉磬。畅:发达。 [10] 鞶帨(pánshuì盘税):大带和佩巾,喻指繁丽的文辞。 [11] 长离:灵鸟,此喻陆机。潘岳《为贾谧作赠陆机诗》:“婉婉长离,凌江而翔。长离云谁?咨尔陆生。”[12] 圭阴:指洛阳。古代以土圭测地,定颍川阳城为地中。洛阳在阳城之西,故云圭阴。 [13] 化龙东骛:指晋元帝东迁。《晋阳秋》:“太安中童谣曰:‘五马浮渡江,一马化为龙。’永嘉大乱,王室沦覆,唯琅琊、西阳、汝南、南顿、彭城五王获济,至是中宗登祚。”中宗,即晋元帝司马睿,初袭封琅琊王。 [14] 守器:封建王朝,太子主宗庙之器,故称太子为主器,亦称守器。 [15] 贞:精诚。问寝:问安。[16] 肃成:魏文帝曹丕在东宫时集诸儒于肃城门内讲论大义。此借喻昭明太子。 [17] 博望:汉武帝太子刘据立博望苑,以交接宾客。亦借喻昭明太子。 [18] 中叶:指周、秦以来的中世。[19] 周巡绵峤:绵,远。峤(qiáo桥),山高而尖。指周穆王巡游昆仑事。 [20] 楚:指隋侯。径寸之宝:指隋侯所救之蛇衔以报答的大珠。 [21] 准的:标准。 [22] 文思垂风:道德风范垂示于后世。 [23] 三辰之珠璧:日月星辰的光辉。《汉书·律历志》:“日月如合璧,五星如连珠。”[24] 希声:《老子》:“大音希声。”喻帝王制乐。 [25] 六代之云英:《周礼·春官·大司乐》贾《疏》引《乐纬》曰:“帝喾之乐曰六英。”此指周以前的音乐。 [26] 蕞(zuì最)品:犹下品。 [27] 樗(chū初)散:不材无用。 [28] “汾河”二句:汉武至河东,丢失书三箱,张安世凭记忆写出简策上的文字。作者谦称无此学问。 [29] “嵩山”二句:晋束晳能辨认嵩山下出土的竹简上的科斗文。作者亦谦称无此博识。 [30] 十舍:行军三十里为一舍。《淮南子·齐俗训》:“夫骐骥千里,一日而通;驽马十舍,旬亦及之。”[31] 广内:皇宫藏书之所。 [32] 小说:古代指杂记、笔记等文字。
梁代昭明太子萧统编撰的《文选》,是一部选录自周至齐优秀文学作品,规模宏大的诗文总集。唐初以来,适应封建大一统文化的建设和文学的发展,《文选》日益成为士人家弦户诵之书。高宗显庆年间,以学问淹博古今著称的李善,第一个为《文选》撰写详赡的注释。本篇是显庆三年(658)九月呈献《文选注》给高宗时的上表。文章采用典型的四六骈体,写得典雅华丽,简括郑重,气魄宏大,是一篇精心结撰之作。
文章开头,从天文之有日月繁星的照临,地文之有山岳河川的分布,讲到圣人效法天地创造了人文,使它成为教化的原则,由来已久。这一段似离本题甚远,却是从文学的起源这个根本问题上强调了“文”的重要地位与作用,从而将《文选》这部精选从周至齐诗文的总集的不朽价值也暗透出来了。这个开头,气脉宏远,气氛隆重,与给皇帝上表相称。
接下来一段,用简括的笔法叙述了从古到今的文章流变。先指出远在伏羲结绳而治以前,就已飞扬着葛天氏的浩歌;女娲作笙簧之音以后,更响起《卿云歌》一类含义深奥的歌辞。尽管三皇五帝的政教各异,三代的文化不同,但总趋势是音乐歌舞越来越盛。这里说的是上古时代文学与音乐舞蹈融为一体时的情况。接着,用六句话概括叙述了从屈、宋的楚辞,贾、马的汉赋,到建安时代慷慨激烈的抒怀之作和正始时期虚无幽玄的哲理诗,再到西晋陆机等人的“雅咏”和东晋煽起的玄言诗风这一长期发展变化的过程。这里所提到的,虽然只是这一过程中的几个点,但由于它本身的典型性,却可由这些点联成一条梁以前文学发展的大体线索。作者用“御兰芬”、“综鞶帨”、“气质”、“虚玄”等来揭示上述各时期文学的特色,也比较切当。但对“江左”的宋、齐近代文学,《文选》虽多所选录,表文中却未正面涉及,只用“煽风流于江左”一语带过。
第三段方入本题,叙述昭明《文选》的编撰过程、目的与价值。指出萧统以继承帝业的身分,招引贤才,讨论文章,鼓励著述,博采前贤的诗文著作,精选其中的珍品,撰成《文选》,使后进英才以之为学习的标准。这里标举萧统重视文学,言外自含希望当代统治者效法之意;而“后进英髦,咸资准的”之客观需要,又正透出为《文选》作注的必要。
接下来一段,是对高宗的颂美之词。先极赞其高居尊位,效法上天,使人文闪耀光辉,使三代的文化传统得以发扬,遥应篇首“协人灵以取则,基化成而自远”。继又将当朝的政治文化比作高山大海,谦称自己不敢再有点滴的增加。颂美与自谦,固然是上表的例行文章,但从文势说,此处稍作顿挫,正是以退为进,引出下文作注、献书之事。
末段叙作注的过程和献呈皇帝览阅的要求。其中虽颇多谦抑之词,但用意实在强调自己对《文选》钻研赏玩时间之长久(“握玩斯文,载移凉燠”),注解此书之辛劳(“勉十舍之劳,寄三馀之暇”),以及对《文选注》的自珍。
这种呈献著述给皇帝的表章,既要颂美皇帝,又要庄重得体;既要说明著述的有关背景,又不能流于繁琐;既要反映著述的重要价值和成书的辛劳,又不能露才扬己。作者比较好地克服了这些困难与矛盾。近人高步瀛称此文“闳括瑰丽”(《唐宋文举要》),洵为的评。
(刘学锴)