备突

【题解】

依照标题,本篇应当讲解防御“突”即穿挖城墙攻法的措施。但是就现存文字而言,却与防“突”法无关,而与下篇《备穴》中一些段落意思接近。因此,本篇应有不少的脱漏,原貌已不存。

城百步一突门[1],突门各为窑灶[2],窦入门四五尺[3],为其门上瓦屋,毋令水潦能入门中。吏主塞突门,用车两轮,以木束之,涂其上,维置突门内[4],使度门广狭,令之入门中四五尺。置窑灶,门旁为橐,充灶伏柴艾,寇即入,下轮而塞之,鼓橐而熏之[5]。

【译文】

城墙上每隔百步设置一个“突门”,每个“突门”内都砌起类似瓦窑的灶,灶位于突门内四五尺处,突门上方建起瓦屋,不让雨水流入门内。任命一名军吏负责堵塞突门,用两轮车一辆,束上木头,涂上泥,用绳索系住它悬置在突门内,根据门的宽窄,将它放置于门内四五尺处。砌窑灶,门旁安上风箱,用柴禾艾叶塞满窑灶内部,一旦敌人攻入,就放下车轮堵塞住通道,鼓动风箱,用烟火熏他们。


[1] 突门:用于防御的门,由防守方自凿,面向敌军营垒,便于出城突袭敌军。

[2] 窑灶:类似瓦窑的灶,详见《备穴》篇。

[3] 窦:当为“灶”(岑仲勉说)。

[4] 维:用绳索牵系住。

[5] 橐:皮制鼓风工具,风箱,详见《备穴》篇。


备水备穴