18
253字 下载全书
徐子曰¹:“仲尼亟称于水²,曰:‘水哉,水哉!’何取于水也?”
孟子曰:“原泉混混³,不舍昼夜,盈科而后进⁴,放乎四海。有本者如是,是之取尔。苟为无本,七八月之间雨集,沟浍皆盈⁵,其涸也,可立而待也。故声闻过情⁶,君子耻之。”
【注释】
¹徐子:徐辟,孟子的门徒。
²亟(qì):多次。称:称赞。
³原:同“源”。混混:今作“滚滚”。水流浩荡。
⁴科:坎。
⁵浍(kuài):田间水道。
⁶声闻:名声。情:实情。
【译文】
徐子问:“孔子多次称赞水,说:‘水啊,水啊!’孔子称赞水的什么呢?”
孟子说:“有本源的水滚滚向前,不分白天和黑夜,把沟坎填满了就继续前进,奔流到四海。有源头的都如此,孔子看中的就是这一点。如果没有源头,七八月的时候雨水充沛,盈满了沟渠和水道,但干涸的日子也是立等可待的。所以名过其实是君子觉得可耻的。”