27
274字 下载全书
公行子有子之丧¹,右师往吊²。入门,有进而与右师言者,有就右师之位而与右师言者。孟子不与右师言,右师不悦曰:“诸君子皆与言,孟子独不与言,是简也³。”孟子闻之,曰:“礼,朝廷不历位而相与言⁴,不逾阶而相揖也。我欲行礼,子敖以我为简,不亦异乎?”
【注释】
¹公行子:齐国大夫。
²右师:一种官职。在此,右师当指前文提及的王王子敖。
³简:简慢。
⁴历位:越位,跨过位次。
【译文】
公行子的儿子死了,右师王前去吊唁。他走进门,人们有的走上前和他说话,有的走近他的座位和他说话。孟子没有和右师说话,右师不高兴地说:“各位君子都和我王说话,孟子独独不和我说话,这是简慢我王啊。”孟子听了,说:“按照礼节,朝廷上不能跨过位次说话,不能隔着阶梯作揖。我想要按礼行事,子敖却认为我简慢他,这不是很奇怪吗?”