1.7 孔子习周公者也¹,颜渊习孔子者也²。羿、逢蒙分其弓³,良舍其策⁴,般投其斧⁵,而习诸⁶,孰曰非也?
或曰:“此名也,彼名也,处一焉而已矣⁷。”
曰:“川有渎⁸,山有岳⁹。高而且大者,众人所不能逾也¹⁰。”
【注释】
¹习:学习,仿效。周公:姓姬名旦,周文王之子,周武王之弟,因其采邑在周(今陕西岐山北),故称“周公”。他是周朝初年著名的政治家,儒家心目中的圣人。周武王死后,即位的周成王年幼,周公摄政。他平定了东方诸国的叛乱,制定了一套适合当时统治需要的制度,为所谓“成康之治”奠定了基础。其事迹见《史记·鲁周公世家》、《书·金縢》和《书·大诰》。
²颜渊:颜回(前521—前490),字子渊,春秋末年鲁国人。他是孔丘最赞赏的学生,以德行著称。其事迹见《史记·仲尼弟子列传》和《论语》。
³羿(yì):中国古代善射而名羿的有两人。一为尧时“上射十日而下杀猰貐”的羿(见《淮南子·本经训》),一为夏代诸侯国有穷之君,即“不修民事而淫于原野”,被“家众杀而亨之”的后羿(见《左传》襄公四年)。根据文义,这里应是后羿。逢(pánɡ)蒙:或作“逄蒙”、“蓬蒙”、“逢门”、“蠭门”等,亦古代善射者,传说曾学射于后羿。分:解,裂。
⁴良:即王良,又叫“邮无恤”、“孙无政”。他是春秋时代著名的善御者,曾当过赵简子的车夫。舍:弃。策:马鞭。
⁵般:即公输般,或作“公输盘”。他是春秋战国之际鲁国的巧匠,所以又叫鲁班。投:丢,扔。
⁶诸:之,代词,指周公、孔子、颜渊等人。
⁷处:居。
⁸渎:古代把独流入海的大河称为“渎”,以别于注入其他江河的支流。《尔雅·释水》:“江、河、淮、济为四渎。四渎者,发源注海也。”又见《释名·释水》。
⁹岳:高大的山。《尔雅·释山》:“泰山为东岳,华山为西岳,霍山为南岳,恒山为北岳,嵩高为中岳。”
¹⁰众人所不能逾也:司马光说:“吴、宋本作‘众人所能逾’。《音义》曰:‘俗本脱“不”字,诸本皆有。’今从之。”俞樾说:“‘也’字古通作‘邪’。《荀子·正名》:‘其求物也,养生也,粥寿也。’杨倞注曰:‘“也”皆当为“邪”,问之辞。’今依此读之,‘众人所能逾也’,犹曰‘众人所能逾邪’?虽无‘不’字,其旨亦同。疑扬子原文本如此。其有‘不’字者,乃后人不达古语而臆加之。《音义》所斥为俗本者,转是古本矣。”(《诸子平议》卷三十四)可供参考。这句话是针对上一句话来说明必须向圣贤学习的道理的,言外之意是说,一般人是无法和圣贤相比的。所以即使得到了能人之名也是不够的,必须向周公、孔子学习才是。
【译文】
孔子是学习周公的,颜渊是学习孔子的。如果后羿、逢蒙拆掉他们的弓,王良丢掉他的马鞭,公输般扔掉他的斧子,来学习周公、孔子、颜渊,谁能说不对呀?
有人说:“周公、孔子、颜渊得到的是这样一种名,后羿、逢蒙、王良、公输般得到的是那样一种名。能得到其中任何一种名就可以了吧。”
扬子说:“河流中有大河叫渎,山陵中有高山叫岳。高尚而且伟大的圣贤,是一般人所不能超越的。”
1.6 学以治之¹,思以精之²,朋友以磨之³,名誉以崇之⁴,不倦以终之⁵,可谓好学也已矣⁶!1.8 或问:“世言铸金¹,金可铸与?”