- 读书 >
- 山海经 - 方韬译注 >
- 卷二 西山经
西水行百里,至于翼望之山,无草木,多金玉。有兽焉,其状如狸,一目而三尾,名曰讙,其音如夺百声,是可以御凶,服之已瘅。有鸟焉,其状如乌,三首六尾而善笑,名曰鵸鵌,服之使人不厌,又可以御凶。
196字 下载全书
【注释】
(1)讙(huān):传说中的兽名。
(2)夺:超出、压倒。
(3)瘅(dàn):通“疸”,即黄疸病,中医认为是由虚热造成的。
(4)鵸鵌(qí tú):有五彩而赤纹的鸟。
(5)厌(yǎn):同“魇”,恶梦。
【译文】
往西走一百里水路,就是翼望山,山上没有草木,却遍布着金属和玉石。山里有种野兽,样子像野猫一般,只有一只眼睛,却有三条尾巴,它的名字叫,发出的声音能压倒一百种动物一起叫的声音,把它饲养在身边可以躲避凶邪之气,吃了它的肉可以治黄疸病。山里有种鸟,形状像乌鸦一样,长着三个脑袋,六条尾巴,喜欢嬉笑,名字叫,吃了它不会做恶梦,还可以躲避凶邪。
又西二百九十里,曰泑山,神蓐收居之。其上多婴脰之玉,其阳多瑾瑜之玉,其阴多青、雄黄。是山也,西望日之所入,其气员,神红光之所司也。凡西次三山之首,自崇吾之山至于翼望之山,凡二十三山,六千七百四十四里。其神状皆羊身人面。其祠之礼:用一吉玉瘗,糈用稷米。