6.10 盛哉¹!成汤丕承也²,文王渊懿也³。
451字 下载全书
或问:“丕承?”
曰:“由小致大⁴,不亦丕乎?革夏以天⁵,不亦承乎?”
“渊懿?”
曰:“重《易》六爻⁶,不亦渊乎?浸以光大⁷,不亦懿乎?”
【注释】
¹盛哉:辉煌壮丽呀!此二字五臣注本皆从宋、吴本作“慎哉”,属上条。
²成汤:姓子,名履,又称“天乙”,或作“大乙”。死后被谥为成汤。他是夏朝末年诸侯国商的首领,后灭夏而建立了商王朝。丕承:盛大承受。丕,伟大,盛大。承,承受,继承。
³文王:周文王姬昌,是商朝末年诸侯国周的首领,他奠定了灭商的基础,死后被谥为文王。渊:深厚,指才能。懿:美好,指德行。
⁴由小致大:由小至大。商本是夏朝属下的一个小诸侯国,汤使其强大起来。
⁵革:变革,革命。夏:中国历史上第一个奴隶王朝,约为公元前2140—前1711年。以:用。天:天命。
⁶重《易》六爻:传说《易卦》最初只有八卦,每卦三爻,后来周文王使八卦两两相重,增益为每卦六爻,共六十四卦三百八十四爻。重,重叠。《易》,指《易卦》。爻,组成《易卦》的符号,分阴爻( )和阳爻(—)两种。
⁷浸:逐渐。以:及,至。光大:光辉盛大。
【译文】
辉煌壮丽呀!成汤的宏大、承受,周文王的深刻、善美。
有人问:“宏大、承受指什么?”
扬子回答说:“成汤使商由弱小变为强大,不就是宏大吗?遵照天命推翻夏朝建立商朝,不就是承受吗?”
“深刻善美指什么?”
扬子回答说:“周文王把《易经》八卦每卦三爻重叠为每卦六爻,得出六十四卦、三百八十四爻,不就是深刻吗?使周逐渐繁荣强大,不就是善美吗?”
6.9 仲尼¹,圣人也,或者劣诸子贡²。子贡辞而精之³,然后廓如也⁴。於戏⁵!观书者违子贡⁶,虽多,亦何以为⁷?6.11 或问命¹。