6.18 或问活身¹。
曰:“明哲²。”
或曰:“童蒙则活³,何乃明哲乎?”
曰:“君子所贵,亦越用明⁴,保慎其身也⁵。如庸行翳路⁶,冲冲而活⁷,君子不贵也。”
【注释】
¹活身:保全自己的生命。章钰校说:“五臣本‘身’作‘生’。”
²明哲:明白事理,通识时务。语本《诗·大雅·烝民》:“既明且哲,以保其身。”哲,智慧。
³童蒙:蒙昧无知的样子。“童”为人之幼,“蒙”为物之稚,故“童蒙”以象无知。《易·蒙》:“六五,童蒙吉。象曰:童蒙之吉,顺以巽也。”
⁴越:犹“于”,在于的意思。用:以,凭。明:明哲。
⁵保:保全。慎:珍重。其:代词,指君子。汪荣宝断此句为“君子所贵,亦越用明保慎其身也”。并说:“‘明保’字用《洛诰》‘公明保予冲子’。伪传云:‘言公当明安我童子。’‘慎其身’字用《皋陶谟》‘慎厥身修’及《诗·燕燕》‘淑慎其身’。‘用明保慎其身’,谓以明安之道谨慎己身耳。”(《法言义疏》卷九)汪说太迂曲烦琐,而且这样断句读起来也很不通顺,故不从。仅录之以备参考。其实,“保慎其身”和汪氏所引《诗·燕燕》“淑慎其身”,正是一样的句式。
⁶庸:愚昧。行:行走。翳(yì):遮挡,屏蔽,引申为幽暗不明。汪荣宝说:“‘庸’读为‘容’。……‘容’亦‘翳’也,‘行’亦‘路’也。……‘容’、‘翳’并隐蔽之器。引申之,得为凡隐蔽之称。……‘行’与‘路’亦同诂。容行翳路,谓障蔽其当由之道,令不知所趋向也。”(《法言义疏》卷九)汪说不对。这里的“庸”应与“明哲”意义相反,都是指人的行为状态。这样,“庸行”与“翳路”相连,意义才完整。若如汪氏所说,“庸行”和“翳路”意义完全一样,则不仅重复,而且意思也变了。那样,这句话说的就不是个人的处世态度不好,而是外人“障蔽其当由之道”了。这显然不符合扬雄的原意。又俞樾说:“庸行翳路,谓以庸愚之人而行翳隐之路。”(《诸子平议》卷三十四)俞樾对“庸”的解释是对的,但释“庸”为“庸愚之人”又是多余的。“庸”不是名词,而是副词,是说明“行”的。
⁷冲冲:借为“憧憧”,形容行动杂乱无章、没有定向的样子。陶鸿庆说:“冲,《说文》作‘’。‘冲冲’读为‘憧憧’。《易·咸卦》:‘憧憧往来。’刘献注:‘意未定也。’《五百篇》:‘冲冲如也。’义同。”(《读诸子札记》十四)
【译文】
有人问怎样保全自己的生命。
扬子回答说:“明白事理。”
那人问:“幼稚蒙昧就能保全自己的生命,为什么还要明白事理呢?”
扬子回答说:“君子所宝贵的,就在于凭借明白事理,保重自己的生命。如果糊里糊涂地行走在黑暗的道路上,乱碰乱撞地活着,君子是不赞成的。”
6.17 亨龙潜、升,其贞、利乎¹!6.19 楚两龚之絜¹,其清矣乎²!蜀庄沉冥³。蜀庄之才之珍也。不作苟见⁴,不治苟得,久幽而不改其操⁵,虽隋、和⁶,何以加诸?举兹以旃⁷,不亦珍乎⁸?吾珍庄也⁹,居难为也¹⁰。不慕由即夷矣¹¹,何毚欲之有¹²?