11.7 或问:“信陵、平原、孟尝、春申¹,益乎?”
321字 下载全书
曰:“上失其政²,奸臣窃国命³,何其益乎?”
【注释】
¹信陵:信陵君,名无忌,战国时期魏昭王少子,安釐王异母弟。曾为相辅政。其事迹见《史记·魏公子列传》。平原:平原君,名赵胜,战国时期赵之公子,在赵惠文王、孝成王时曾三度为相。其事迹见《史记·平原君虞卿列传》。孟尝:孟尝君,名田文,战国时期齐之公子,其父靖郭君田婴为齐威王少子,宣王庶弟。孟尝君在泯王时曾为相辅政。其事迹见《史记·孟尝君列传》。春申:春申君,名黄歇,战国时期楚之大臣,楚考烈王时曾为相辅政。其事迹见《史记·春申君列传》。这四人在当时都以善养士著名。他们往往养士数千人,借此加强自己的力量,控制国家的权力,并在列国间进行纵横捭阖的活动。
²上:指国君。
³国命:国家的权力。
【译文】
有人问:“信陵君、平原君、孟尝君、春申君,这些人有益于国家吗?”
扬子回答说:“当时国君丧失了对政权的控制,这些奸臣盗取了国家的权力,他们对国家有什么益处呀?”