致卡尔·考茨基
伦敦
[1885年8月16日]星期日[于泽稷岛]
亲爱的考茨基: 几经漂泊,我们前天早晨到达了这里[348],经过一番张罗才安顿了下来。十年来这个小地方变化不大,天气好的时候仍然是那么美丽。这次海上旅行非常好,只是快到天亮的时候,尼姆、彭普斯和莉莉有些挥霍,实际上也只有后二人是这样,尼姆躺一会也就好了。在格恩济岛我们卸了大约十条牛犊和二十只绵羊,看到它们晕船也怪可怜的。这里发现有比尔森啤酒,我们尽量饮用,此外还有十便士一瓶的最好的红葡萄酒。让党现在做它自认为应该做的一切吧,但是如果你能告诉我一些有意思的事情,我将很高兴。地址:泽稷岛皇家月牙街2号。大家都向你、你的妻子和母亲 [注:路易莎·考茨基和敏娜·考茨基。——编者注]衷心问好。
你的 弗·恩·
[348]恩格斯从1885年8月14日至9月14日在泽稷岛休养。——第349页。
致尼古拉·弗兰策维奇·丹尼尔逊
彼得堡
1885年8月25日于泽稷岛
罗斯维尔街31号
尊敬的先生: 您8月6日(18日)和9日(21日)的来信,我已经收到了,等我回伦敦以后再写回信。现附去一封给《北方通报》编辑的信[349]。我估计,那封回信您那里已经有了。如果没有,请您按旧址写信去伦敦,我大约过两星期就回到那里,将给您另寄一份。
忠实于您的 派·怀·罗舍
[注:恩格斯的化名。——编者注]
[349]在这封根据丹尼尔逊的建议所写的信里(见《马克思恩格斯全集》中文版第21卷第240页),恩格斯通知《北方通报》杂志编辑部,可以在该杂志上刊登马克思给《祖国纪事》编辑部的一封未发表的信,这是马克思为答复尼·康·米海洛夫斯基的文章《卡尔·马克思在尤·茹柯夫斯基先生的法庭上》(《Карл Маркс перед cyдom г.Ю.Жуковского》)而写的(见《马克思恩格斯全集》中文版第19卷第126—131页);恩格斯同时将该信寄去。但是,《北方通报》没有刊登马克思的这封信,第一次用俄文发表这封信的是日内瓦出版的1886年《民意导报》第5期。——第350、374页。
致海尔曼·施留特尔
霍廷根—苏黎世
1885年8月26日于泽稷岛
罗斯维尔街31号
尊敬的施留特尔先生: 第十六和第十七印张 [注:弗·恩格斯《反杜林论》第二版的。——编者注]是在我离开以后寄到伦敦的,而考茨基夫妇和艾威林夫妇也外出了,因此,当时没有一个人能够把寄给我的许多印刷材料整理一下寄给我。只是到星期一,艾威林夫人去我家里时,才把这两个印张寄来。昨天星期三,我把已修改过的印张寄还给您。那上面加了许多字,这些字原文中没有,完全歪曲了原意。而主要的是,第十七印张中的页码完全弄乱了:257、262、263、258、259、264,等等,这种情况特别在该书最重要的这一章中发生,是根本不容许的,因此出于预防的考虑,我把这一情况告诉您。
我在这里还要呆两个星期。 9月3日星期六以后,所有的信件最好仍然寄往伦敦。由于天气好,我们在这里简直闷得喘不过气来,因为不下雨,这个美丽的小岛严重缺水。关于党的情况,我在这里根本什么都不知道。顺便说一下,在不久前国会党团的杯水风浪[290]以后,这方面没有什么大的倒霉事。向爱德衷心问好。
您的 弗·恩·
[290]德国社会民主党帝国国会党团的机会主义多数派不满《社会民主党人报》批评其对待轮船公司津贴法案(见注263)的态度,企图对党的机关报是否有权批评党团的活动提出异议。党团就此发表的声明载于1885年4月2日《社会民主党人报》第14号上。但是,社会民主党大部分地方组织坚决支持该报编辑部。党团的多数派被迫让了步,在4月23日与《社会民主党人报》编辑部共同发表的声明中,实际上放弃了他们的要求(见注303)。——第289、291、297、314、325、326、341、351、609页。
致卡尔·考茨基
伦敦
1885年9月6日[于泽稷岛]
亲爱的考茨基: 我们星期四 [注:9月10日。——编者注]动身,因此希望星期日象往常一样在我们家里见到你们。载有□的 [注:菲勒克的文章。——编者注]《人民报》已经收到,谢谢。这个人想成为他爸爸 [注:威廉一世。——编者注]心目中的乖孩子。但是他爸爸有更重要的事,他不满足于自己在1870年建立了法兰西共和国,现在还要竭尽全力建立西班牙共和国[350]。但愿他会成功。这些大人物都是些什么样的蠢驴啊!
大家都向你的妻子和你衷心问好。
你的 弗·恩·
[350]恩格斯指在1885年8—9月发生的德国与西班牙的冲突,这是由于德国企图占领西班牙提出过领土要求的加罗林群岛而引起的。德国政府派了一艘炮舰到这个群岛的一个岛屿上去,并在那儿升起了德国国旗。这样就在两国关系中造成了紧张局势。作为仲裁人的罗马教皇支持西班牙的要求。——第352页。
致海尔曼·施留特尔
霍廷根—苏黎世
1885年9月9日于泽稷岛
昨天在这里收到了《杜林》校样的结束部分。明天就动身回去,因此在这里已经无法搞它了,何况第十八印张还留在伦敦没有修改。寄到伦敦的材料往这里转寄的事情,今年安排得很不好,因此拖延了。我的第一件工作将是结束这些校样和写序言。其余的工作也只有在这以后才能轮得上。《新世界》上沃尔弗的传记,请立即寄往伦敦。我也要马上把它准备好。
[333]
衷心问好。
您的 弗·恩·
[333]指威·沃尔弗的关于西里西亚农民状况的一组文章的单行本,总标题是《西里西亚的十亿》(《Die schlesische Milliarde》)。这组文章曾载于1849年3月22日至4月22日《新莱茵报》第252、255、256、258、264、270—272、281号。单行本于1886年出版,恩格斯为它写了导言。导言的第一部分是恩格斯早在1876年写的沃尔弗的传记(见《马克思恩格斯全集》中文版第19卷第61—106页),在收入导言时作了大量的删节;导言的第二部分是恩格斯专门为这个单行本写的文章《关于普鲁士农民的历史》(见《马克思恩格斯全集》中文版第21卷第277—289页)。——第337、352、356、361、373页。
致卡尔·考茨基
伦敦
[1885年9月10日]星期四[于泽稷岛]
亲爱的考茨基: 由于起了大风暴,在这样的时候我不能带着孩子们冒险作海上旅行,所以我们仍然留在这里,明天也未必走得成。因此,星期日在我家里重新见到你们的计划也就不成了。
向你的妻子衷心问好。
你的 弗·恩·