3.14 或问治己¹。
曰:“治己以仲尼²。”
或曰:“治己以仲尼,仲尼奚寡也³?”
曰:“率马以骥⁴,不亦可乎?”
或曰:“田圃田者莠乔乔,思远人者心忉忉⁵。”
曰:“日有光,月有明。三年不目日,视必盲;三年不目月,精必蒙⁶。荧魂旷枯⁷,糟莩旷沉⁸。擿埴索涂⁹,冥行而已矣¹⁰。”
【注释】
¹治:修正,治理。
²以:用。仲尼:孔丘的字。
³奚:多么。按,“奚”可训为“何”,“何”又可以释为“多么”,故“奚”可以引申作“多么”。寡:少。这句话的言外之意是说,对一般人要求这样高是做不到的!
⁴率马以骥(jì):用良马来带领一般的马。率,带领,引导。骥,良马。
⁵“田圃田”二句:语本《诗·齐风·甫田》:“无田甫田,维莠骄骄;无思远人,劳心忉忉。”田圃田者莠乔乔,种田种得多管理不过来,就会杂草茂盛,收获减少。田圃田,《法言音义》说:“上‘田’音佃,下‘田’如字。‘圃’音甫。”前一个“田”作动词,当耕种讲;后一个“田”是名词,即田地的意思。圃,五臣注本作“甫”。司马光说:“李本‘甫’作‘圃’,今从宋、吴本。”甫,大也。甫田,即大田。或说圃田是古薮泽名,其地在今河南中牟,泽中多生杂草。莠(yǒu),草名,属单子叶植物纲禾本科,俗称狗尾巴草。乔乔,高大的样子,形容杂草茂盛。《法言音义》说:“‘乔乔’,音‘骄’。《诗》作‘骄’。”乔,高。忉(dāo),忧愁。
⁶“三年不目日”四句:目,视,看。这里作动词用。视、精,这里都是指人的视力。盲、蒙,都是指人眼瞎了。这里是用日月来暗喻孔丘。《论语·子张》:“仲尼,日月也,无得而逾焉。人虽欲自绝,其何伤于日月乎?多见其不知量也。”
⁷荧魂:即营魂。“荧”与“营”通,如“荧惑”或为“营惑”即是。“营”亦即“魂”。《老子》第十章:“载营魄。”河上公注说:“营魄,魂魄也。”营、魂同义,而又共同组成一个词,反映了汉语由单音词向双音词发展的趋势。荧魂,指人的精神。旷:久废不用。枯:枯萎。
⁸糟:当为“精”,光也。莩(fú):借为“稃”。莩是芦苇之白皮,稃是米之外皮,都有外表之意。精莩,意为精光外浮。指人的视力。《法言音义》说:“李轨读‘糟’如字。莩,音浮,熟也。柳宗元曰:‘荧,明也。荧魂,司见之用者也。“糟”当为“精”。“莩”如“葭莩”之“莩”,目精之表也。言魂之荧明,旷久则枯,精之轻浮,旷久则沉。不面日月,则目之用废矣。以至于索涂冥行而已。’旧本亦作‘精莩’。”(《法言义疏》卷五)汪荣宝释“莩”为玉之采色。但去掉“莩”的“外浮”之意,“旷沉”之“沉”就没有着落,讲不通了。俞樾说“糟”不应该改为“精”,释“糟”为“酒之滓”(《诸子平议》卷三十四)。但渣滓怎么会和光、和精联系到一起呢?所以也讲不通。故皆不可从。还是柳宗元的解释比较合理。
⁹擿(zhì):同“掷”。这里是戳、点的意思。埴(zhí):黏土。这里指地面。索:寻找。涂:同“途”,道路。
¹⁰冥:黑暗。按,这是用比喻的方法来论证人们必须“治己以仲尼”,否则生活行事就像瞎子走路一样,只能到处乱碰,必然要发生问题。
【译文】
有人问怎样修养自己。
扬子回答说:“要用孔子作标准来修养自己。”
那人问:“既然要用孔子作标准来修养自己,像孔子那样的人为什么那么少呀?”
扬子回答说:“用良马来引导一般的马,不也可以吗?”
有人说:“耕种大片田地,莠草长得很高;怀念远方亲人,精神忧愁苦恼。”
扬子说:“太阳有光芒,月亮有明亮。三年不看太阳,眼睛必然变盲;三年不看月亮,视力必然失明。精神久废不用要枯萎,视力久废不用要消失。那就只好用手杖戳点地面寻找道路,好像在黑暗中行走了。”