3.20 或问:“人有倚孔子之墙¹,弦郑、卫之声²,诵韩、庄之书³,则引诸门乎⁴?”
曰:“在夷貉则引之⁵,倚门墙则麾之⁶。惜乎!衣未成而转为裳也⁷。”
【注释】
¹倚孔子之墙:意为在孔子附近。
²弦:本来张于琴瑟等乐器上用以发声的丝叫“弦”。这里用作动词,意为弹奏。五臣注本作“”。郑、卫之声:先秦时代郑、卫等地方的音乐。儒家认为郑、卫之音是靡靡之音,能够破坏所谓雅乐。
³韩:韩非(约前280—前233)。他是战国末年著名的思想家,法家思想的集大成者。本为韩国之公子,入秦后被杀。传世的著作有《韩非子》一书。庄:庄周(约前369—前286)。他是宋国蒙人,战国时期道家的著名代表人物。现存的《庄子》(又称《南华经》)三十三篇,是由后人编纂的一部先秦道家思想的总集,分内篇、外篇、杂篇三个部分。一般认为,内篇七篇为庄周自著,其他各篇则是其后学所述。关于庄周、韩非二人的事迹,见《史记·老子韩非列传》。
⁴引诸门乎:引他进门到家里来吗?《论语·子张》:“子贡曰:‘譬之宫墙。赐之墙也及肩,窥见室家之好。夫子之墙数仞,不得其门而入,不见宗庙之美,百官之富。得其门者或寡矣。”诸,之于。门,《法言音义》说:“‘门’,本或作‘问’。”司马光说:“宋本‘门’作‘问’,今从李、吴本。”
⁵夷貉:泛指比较落后的少数民族。夷,古代对东方其他种族的称呼。貉,同“貊”(mò),古代对北方其他种族的侮辱性称呼。
⁶麾:挥手赶开。
⁷衣、裳:古代把上衣叫“衣”,下衣叫“裳”。这句话的言外之意是说,这种人与孔子为邻,本来应该接受圣人之道,但却步入歧途,接受了邪说。
【译文】
有人问:“如果有人靠在孔子家的墙边,弹奏郑、卫的音乐,诵读韩非、庄周的著作,那么引导他进入孔子家里来吗?”
扬子回答说:“如果他是在未开化的种族所在的地方,就引导他进来,如果他是靠在孔子的门口或墙边,就把他赶走。可惜呀!没成为上身的衣服却变成了下身的裙子。”