望海潮
星分牛斗¹,疆连淮海,扬州万井提封²。花发路香,莺啼人起,珠帘十里东风³。豪俊气如虹。曳照春金紫⁴,飞盖相从。巷入垂杨,画桥南北翠烟中。追思故国繁雄,有迷楼挂斗,月观横空⁵。纹锦制帆,明珠溅雨,宁论爵马鱼龙⁶。往事逐孤鸿⁷。但乱云流水,萦带离宫⁸。最好挥毫万字,一饮拚千钟⁹。
【题解】
本篇作于元丰三年(1080),明及以后刻本于调下多题作《广陵怀古》。是年少游《与李乐天简》云:“自还家来……时复扁舟循邗沟而南,以适广陵……上平山堂,折欧阳文忠所种柳,而诵其所赋诗,为之喟然以叹。”又同年作《扬州集序》称该地该集可“推表废兴迁徙之迹”,皆与词中内容相合。词作极力渲染扬州之物华天宝,人杰地灵,并结合隋炀帝巡幸史实将历史兴亡之感蕴蓄其中,视界宽广,风格豪阔,作者之胸襟抱负于中隐然可见。
【注释】
¹牛斗:二十八宿之牛宿、斗宿。《史记·天官书》: “斗,江、湖。牵牛、婺女,扬州。”意谓斗宿乃江、湖之分野,牛、女二宿为扬州之分野。
²井:相传古制八家为井,引申为人口聚居地、乡里、家宅。提封:通共、大凡。《汉书·刑法志》:“一同百里,提封万井。”王先谦补注引王念孙曰《广雅》曰:‘提封,都凡也。’都凡者,犹今人言大凡,诸凡也……都凡与提封一声之转,皆是大数之名。提封万井,犹言通共万井耳。”此句言扬州人口之繁盛。
³珠帘:明刻本多作“朱帘”。东风:明刻本多作“春风”。此句出自杜牧《赠别》:“春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。”
⁴曳:穿着。《诗经·唐风_山有枢》:“子有衣裳,弗曳弗娄。”孔颖达疏:“娄、曳,俱是著衣之事。”金紫:金印紫绶,古代高官所佩。此句云扬州人物服饰之盛。
⁵迷楼:隋炀帝所建楼名,故址在今江苏省扬州市西北郊。唐冯贽《南部烟花记·迷楼》:“迷楼凡役夫数万,经岁而成。楼阁高下,轩窗掩映,幽房曲室,玉栏朱楣,互相连属。(场)帝大喜,顾左右曰:‘使真仙游其中,亦当自迷也。’故云。”月观:观阁名。《南史·徐湛之传》湛之更起风亭、月观、吹台、琴室,果竹繁茂,花药成行。”《大业拾遗记》:“(炀)帝幸月观,烟景清朗,中夜独与萧妃起临前轩。”
⁶纹锦制帆:以锦绣为船帆。《大业拾遗记》炀帝幸江都,至汴,帝御龙舟,萧妃乘凤舸,锦帆彩缆,穷极侈靡。”明珠溅雨:以明珠为雨。《隋遗录》:“炀帝命宫女洒明珠于龙舟上,以拟雨雹之声。”爵马鱼龙:各类珍玩杂耍。南朝鲍照《芜城赋》:“吴蔡齐楚之声,鱼龙爵马之玩。”此三句言隋炀帝之穷奢极欲。
⁷孤鸿:清黄仪校《淮海居士长短句》作“归鸿”。
⁸离宫:即行宫。《汉书·贾山传》:“秦非徒如此也,起咸阳而西至雍,离宫三百,钟鼓帷帐,不移而具。”颜师古注:“凡言离宫者,皆谓于别处置之,非常所居也。”
⁹“最好”二句:语出欧阳修《朝中措·平山堂》:“文章太守,挥毫万字,一饮千钟。”拚(pàn):倾力,不顾惜。
【汇评】
俞陛云:首言州郡之雄壮,提挈全篇。次言途中之富丽,人物之豪俊。次乃及游赏归来。垂杨门巷,画桥碧阴,言居处之妍华。层层写出,如身到绿杨城郭。下阕言追怀炀帝时,其繁雄尤过于今日,迷楼朱障,极侈泰之娱。而物换星移,剩有乱云流水,与唐人过隋宫诗“晚来风起花如雪,飞入宫墙不见人”及“闪闪残萤犹得意,夜深来往豆花丛”句,其感叹相似。(《唐五代两宋词选释》)