10.20 或问:“蒯通抵韩信¹,不能下,又狂之。”
472字 下载全书
曰:“方遭信闭²,如其抵!”
曰:“巇可抵乎³?”
曰:“贤者司礼⁴,小人司巇,况拊键乎⁵!”
【注释】
¹蒯通:本名“蒯彻”,秦、汉之际的策士。因避汉武帝讳,《史记》、《汉书》改为“蒯通”。其事迹见《汉书·蒯伍江息夫传》。抵:结合下文看,即“抵巇”之“抵”,是乘隙而入的意思,实际上是“抵”字本义——挤的引申义。汪荣宝认为应当作“扺”:“《说文》:‘扺,侧击也。从手,氏声。’‘抵,挤也。从手,氐声。’此文‘蒯通抵韩信’,即史迁云‘为奇策感动之’,字当作‘扺’。今各本并作‘抵’,故《音义》读都礼切。而吴注亦云:‘抵,挤也。’谓其谈说若挤排使之。则其误为已久矣。以奇策感动,谓不以直言正谏,而纡回其辞以触发之,正侧击之谓。以为挤排,于义未协。”(《法言义疏》卷十四)汪说认为不能以“抵”字本义为释是对的,但其读“抵”为“扺”亦不可取,因为这样解释就和下面“巇可抵乎”句意联系不起来了。
²方:正,当,引申为立刻的意思。闭:关,塞,引申为拒绝的意思。
³巇(xī)可抵乎:如果有罅隙就可以抵了吗?巇,间隙。这里是与上文“闭”字相对而言。
⁴司:通“伺”,侦候、察视。
⁵拊(fǔ):拍,击。键:门闩。
【译文】
有人问:“蒯通离间韩信和刘邦的关系,没有达到目的,就又装起疯来。对这件事你怎么看呢?”
扬子回答说:“一下子就遭到韩信的拒绝,这就是他离间的结果!”
那人问:“如果有间隙,就可以乘隙而入进行离间吗?”
扬子回答说:“贤人行动要看是不是符合礼,小人行动才看是不是有隙可乘,何况本来无隙可乘,偏要去撞门闩呢?怎么会不失败呀!”
10.19 或问:“郦食其说陈留¹,下敖仓²,说齐罢历下军³,何辩也!韩信袭齐⁴,以身脂鼎⁵,何讷也⁶?”10.21 或问:“李斯尽忠¹,胡亥极刑²,忠乎?”