7.17 灏灏之海¹,济²,楼航之力也³。航人无楫,如航何⁴?
199字 下载全书
【注释】
¹灏灏:同“浩浩”,广大的样子。五臣注本作“浩浩”。
²济:渡。
³楼航:有楼的大船。《法言音义》说:“楼航,或作‘斻’,亦作‘杭’。”力:力量,效能。
⁴“航人”二句:航人,驾驶船只的人。楫,划船的桨。如航何,奈船何,怎么驾驶船呢?按,司马光说:“海以喻艰难,航以喻国,航人以喻儒,楫以喻势位。”汪荣宝说:“谓通晓治术之人而不假以政柄,不能治国也。”(《法言义疏》卷十)《太平御览》卷七百七十一“檝”条引此段作:“灏灏于海,济,楼舡之力也。航人无檝,如航何。”
【译文】
面对浩瀚的海洋,要渡过去,依靠的是大船。可是如果驾船的人没有划船的桨,又怎么驾船呢?