7.21 或曰:“弘羊榷利而国用足¹,盍榷诸²?”
曰:“譬诸父子³。为其父而榷其子⁴,纵利⁵,如子何⁶?卜式之云⁷,不亦匡乎⁸!”
【注释】
¹弘羊榷(què)利:桑弘羊曾协助汉武帝实行盐铁官营、酒类专卖、禁止私人铸钱等政策,并设均输、平准等官,买贱卖贵,牟利以供朝廷,故云。弘羊,即桑弘羊(前152—前80),西汉著名的财政家。出身于洛阳商人家庭。他在汉武帝时曾任治粟都尉、大农丞等官职,参与制定当时的财政政策,并成为实际上的主要执行人。昭帝时为御史大夫。在始元六年(前81)举行的盐铁会议上,他力主继续执行武帝时的财政政策。次年,因参与盖长公主、上官桀等废昭帝立燕王旦的活动被杀。其事迹和思想可参看《史记·平准书》、《汉书·食货志》、《汉书·公孙刘田王杨蔡陈郑传》、《盐铁论》。榷,国家对商品实行专卖专利叫“榷”。世德堂本“榷”作“搉”。
²盍:何不。诸:之乎。宋仰高堂刻本作“取”。
³诸:之于。
⁴为其父:世德堂本作“为人父”。
⁵纵:即使。
⁶如子何:奈子何,对儿子怎么样呢?这句是批评榷利制度虽然使国家增加了收入,却苦了老百姓。如作“为人父而榷其子”,就是“当父亲的却向儿子实行专利”,意思又有所不同。
⁷卜式之云:卜式的话。据《史记·平准书》记载,元封元年(前110)天旱,武帝令百官求雨,卜式说:“县官当食租衣税而已,今弘羊令吏坐市列肆,贩物求利。亨弘羊,天乃雨。”《汉书·食货志》也有记载,意思相同,文字小异。卜式,西汉武帝时河南人,以牧羊致富。由于数次捐献家财帮助汉廷征伐匈奴而得官,最高时曾任御史大夫。后来由于反对盐铁官营和“不习文章”而被贬。其事迹见《汉书·公孙弘卜式儿宽传》。
⁸不亦匡乎:不也是正确的吗?匡,正。
【译文】
有人说:“桑弘羊对盐铁实行朝廷专利,朝廷的费用就充足了,现在为什么不实行朝廷专利呢?”
扬子回答说:“朝廷和百姓就好像父亲和儿子。为了父亲而向儿子实行专利,即使父亲能得到利益,儿子又怎么样呢?卜式说的应该杀死桑弘羊废除朝廷专利,不是很对吗?”
7.20 惠以厚下¹,民忘其死;忠以卫上²,君念其赏。自后者,人先之;自下者,人高之³。诚哉⁴!是言也⁵。7.22 或曰:“因秦之法¹,清而行之²,亦可以致平乎³?”