13.26 荒荒圣德¹,远人咸慕²,上也;武义璜璜³,兵征四方,次也;宗夷猾夏⁴,蠢迪王人⁵,屈国丧师⁶,无次也⁷。
【注释】
¹荒荒:“荒”是大的意思;“荒荒”形容极其深远广大的样子。《法言音义》、五臣注本均作“芒芒”,义同。司马光曰:“李本‘芒芒’作‘荒荒’,今从宋、吴本。”圣德:圣人之德政。
²远人:远方的民众。咸:皆,都。慕:敬爱,思念。
³武义:即武仪,言军队之威仪。义,通“仪”。璜璜:与“潢潢”、“洸洸”通,威武的样子。王念孙说:“吴秘曰:‘璜璜,犹言“煌煌”也。’念孙案:‘璜’读为‘洸’。《尔雅》曰:‘洸洸,武也。’释文:‘洸,舍人本作“僙”。’《邶风·谷风篇》‘有洸有溃’,《大雅·江汉篇》‘武夫洸洸’,《毛传》并与《尔雅》同。《盐铁论·繇役篇》引《诗》作‘武夫潢潢’。洸、潢、僙、璜,古同声而通用。”(《读书杂志》十六《余编》上)
⁴宗夷:当为蛮夷。汪荣宝说:“《尧典》:‘蛮夷猾夏。’此云‘宗夷’者,湘乡曾编修广钧云:‘《魏英义夫人碑》书蛮作“”,与“宗”形相近。此文本作“夷”,传写误作“宗”耳。’”(《法言义疏》卷二十)陶鸿庆引《广雅·释诂》训“宗”为“众”,释“宗夷”为“众夷”(见《读诸子札记》十四),也可通。猾:扰乱。夏:即中国。夏是古代我国人的自称之一。
⁵蠢迪王人:即王人蠢迪,与《左传》昭公二十四年所谓“王室实蠢蠢”意思是一样的。蠢,本义为昆虫蠕动的样子。如《说文解字》:“蠢,虫动也。从,春声。”引申为形容无礼仪的混乱行动。迪,通“妯”,也是蠢动的样子。汪荣宝说:“‘迪’读为‘妯’。《尔雅·释诂》:‘蠢、妯,动也。’《左传·昭公篇》:‘今王室蠢蠢焉。’杜注云:‘蠢蠢,动扰貌。’《方言》:‘妯,扰也。人不静曰妯。’是蠢、妯皆有动扰之义。‘妯’本有‘迪’音。《方言》郭音云:‘妯音迪。’《尔雅》释文云:‘妯郭,卢笃反,又徒历反。’‘徒历’即‘迪’字之音也。”(《法言义疏》卷二十)王人,即王者,指君主。《书·周书·君奭》:“王人罔不秉德。”《正义》云:“‘王人’谓与人为王,言此上所说成汤、太甲、大戊、祖乙、武丁,皆王人也。”
⁶屈国:使国家遭受屈辱。丧师:使军队遭受丧亡。
⁷无次:排不上次第,意思是说不值一提。
【译文】
治理天下,如果能以深远广大的圣人德行,使远方民众都来仰慕归附,是最好的;如果是以威武强大的武装力量,用军队征服四方,是较差的;如果四面八方的异族侵扰中国,作为君主却只会愚蠢蛮干,使国家蒙受屈辱、军队遭到毁灭,那就根本不值一提了。
13.25 汉德其可谓允怀矣¹!黄支之南²,大夏之西³,东鞮、北女⁴,来贡其珍⁵。汉德其可谓允怀矣!世鲜焉⁶!13.27 麟之仪仪¹,凤之师师²,其至矣乎³!螭虎桓桓,鹰隼,未至也⁴。