13.29 龙堆以西¹,大漠以北²,鸟夷、兽夷³,郡劳王师⁴,汉家不为也⁵。
【注释】
¹龙堆以西:意谓极西之地。龙堆,或作“陇堆”,即白龙堆,古代西域地名,指今新疆罗布泊以东至甘肃玉门关之间的沙碛地带。这一带的地层,是远古时期的湖泊经沉积作用而形成的湖积层和砂砾层,后来因地壳变动而隆起,长时期受到风力侵蚀后,形成一条条高出地面的砂碛和低于地面的沟谷,其形蜿蜒似龙,故有此名。
²大漠以北:意谓极北之地。大漠,即大沙漠,古代泛指我国北部的广大沙漠地带。从大兴安岭西麓起,至天山东麓止,横贯今内蒙古、宁夏、甘肃及蒙古国南部等地区。
³鸟夷、兽夷:指古代东方极远之地的异族。以上举了西、北、东三个方面,实际上是用举例的方式说明对四面八方都是如此。鸟夷,《书·夏书·禹贡》:“夷皮服。”伪《孔传》云:“海曲谓之岛,居岛之夷还服其皮,明水害除。”读“”为“岛”。但这和后面的“岛夷卉服”就重复了。《正义》引郑玄说:“鸟夷,东方之民,搏食鸟兽者也。”又引王肃说:“鸟夷,东北夷国名也。”明“”应读为“鸟”。《史记·夏本纪》和《汉书·地理志》正作“鸟夷皮服”。颜师古说:“此东北之夷,搏取鸟兽,食其肉而衣其皮也。一说居在海曲,被服容止皆象鸟也。”兽夷,这是扬雄类比“鸟夷”而造的一个名词。
⁴郡:数,频。王念孙说:“李以‘郡’为郡县之‘郡’,则与‘劳王师’三字义不相属。今案:郡者,仍也。仍,重也(见《晋语》注),数也(见《周语》注)。言数劳王师于荒服之外,汉家不为也。《尔雅》曰:‘郡、仍,乃也。’‘乃’与‘仍’同。《小雅·正月篇》:‘又窘阴雨。’郑笺曰:‘窘,仍也。’‘窘’与‘郡’同。”(《读书杂志》十六《余编》上)又刘师培说:“‘郡’当作‘群’。上文言‘龙堆以西,大漠以北,鸟夷兽夷’,则边外之夷非仅一族,故言群劳王师也。‘郡’、‘群’均从君声,故借‘郡’为‘群’。”(《法言补释》)两说相较,虽皆可通,但以王说义长。王师:古代称中央政权的军队为王师。这里指当时汉朝的军队。
⁵汉家:汉朝廷。
【译文】
对于白龙堆以西,大沙漠以北,和东方非常遥远的地方穿着鸟皮、兽皮的异族人,频繁地动用国家的军队征讨,汉家朝廷是不干这种事的。
13.28 或曰:“讻讻北夷¹,被我纯缋²,带我金犀³,珍膳宁⁴,不亦享乎⁵?”13.30 朱崖之绝¹,捐之之力也²。否则介鳞易我衣裳³。