4.17 或问无为¹。
504字 下载全书
曰:“奚为哉²!在昔虞、夏³,袭尧之爵⁴,行尧之道,法度彰,礼乐著⁵,垂拱而视天下民之阜也⁶,无为矣。绍桀之后⁷,纂纣之余⁸,法度废,礼乐亏,安坐而视天下民之死,无为乎?”
【注释】
¹无为:无所作为,这是道家的术语。这段话正反映了扬雄对道家“无为”思想的吸收与批判。
²奚:何。
³虞:舜,号有虞氏,简称“虞”。夏:指夏禹。尧、舜、禹都是中国古史传说中的所谓“圣君”。
⁴袭:继承。爵:这里指尧的“帝位”。传说尧传帝位于舜,舜又传帝位于禹。
⁵法度、礼乐:指各种制度和仪式。彰、著:明显、显著。
⁶垂拱:形容无为的样子。两手上抬合抱叫“拱”,是古代和人打招呼时表示尊敬的样子。一说“垂拱”就是下垂其拱,即垂手,表示无所营事;一说“垂拱”就是垂衣拱手,表示无事而安坐。天下民:五臣注本作“天民”,没有“下”字。下同。司马光说:“宋、吴本皆作‘天民’,无‘下’字。李本作‘天下民’。”阜:生长,盛多。
⁷绍:继承。桀:夏朝的最后一个王,约公元前1763—前1711年在位,为商汤所推翻。
⁸纂:与“缵”通,继承。纣:商朝的最后一个王,约公元前1098—前1066年在位,为周武王所推翻。桀、纣被认为是我国历史上著名的所谓无道昏君。余:以后。
【译文】
有人问无为的道理。
扬子回答说:“为什么要有作为呢!从前虞舜和夏禹,继承唐尧的爵位,实行唐尧的方针,法令制度很清楚,礼乐仪式很明确,垂手什么也不做就可以看着天下的百姓富庶,当然不必有什么作为。如果是接续夏桀的后果继承殷纣的余波,法令制度被废弃,礼乐仪式被破坏,安坐不动就是看着天下的百姓死于非命,还能无所作为吗?”