8.3 或问:“圣人有诎乎¹?”
曰:“有。”
曰:“焉诎乎²?”
曰:“仲尼于南子,所不欲见也³;阳虎,所不欲敬也⁴。见所不见,敬所不敬⁵,不诎如何⁶?”
曰⁷ :“卫灵公问陈⁸,则何以不诎?”
曰:“诎身将以信道也⁹。如诎道而信身,虽天下¹⁰,不为也¹¹。”
【注释】
¹诎(qū):屈服,妥协。
²焉拙乎:怎么会屈服呢?为什么屈服呢?焉,安,何。
³“仲尼于南子”二句:南子,春秋末年卫灵公夫人,当时把持着卫国国政,且行为不端,名声不好。所不欲见,不希望见她。所,指事之词,放在动词前面,表示其所涉及的对象。下“所”字同。孔丘见南子的事详见《史记·孔子世家》:“灵公夫人有南子者,使人谓孔子曰:‘四方之君子不辱欲与寡君为兄弟者,必见寡小君。寡小君愿见。’孔子辞谢,不得已而见之。夫人在帷中。孔子入门,北面稽首。夫人自帷中再拜,环佩玉声璆然。孔子曰:‘吾乡为弗见,见之礼答焉。’子路不说。孔子矢之曰:‘予所不者,天厌之!天厌之!’”又见《论语·雍也》。
⁴“阳虎”二句:阳虎,或作“阳货”,春秋末年鲁国大夫季氏的家臣。当时奴隶制度日趋没落,权力下移。季氏已经几代把持鲁国政权,这时阳虎又把持了季氏的权柄,出现了孔丘所谓“陪臣执国命”(《论语·季氏》)的情况。五臣注本“阳虎”前有“于”字。所不欲敬,不愿意和他讲究礼节来往。孔丘和阳虎交往的事,见《论语·阳货》:“阳货欲见孔子,孔子不见,归孔子豚。孔子时其亡也,而往拜之,遇诸涂。”
⁵见所不见,敬所不敬:意谓“见所不欲见,敬所不欲敬”,二句皆省“欲”字。
⁶不诎如何:汪荣宝说:“‘如’犹‘而’也。详见《经传释词》。”(《法言义疏》卷十一)“不诎如何”即“不诎而何”,意为,不是屈服又是什么呢?
⁷曰:五臣注本作“或曰”。
⁸卫灵公:春秋末年诸侯国卫国的国君,公元前534—前493年在位。陈(zhèn):即“阵”。这里指战争、军队等。卫灵公向孔丘问阵的事,见《论语·卫灵公》:“卫灵公问陈于孔子。孔子对曰:‘俎豆之事,则尝闻之;军旅之事,未之学也。’明日遂行。”又见《史记·孔子世家》。
⁹将:乃。以:为。信:与“伸”通。道:本义为道路,引申为道理、原则等。这里指孔丘的主张。
¹⁰虽天下:即使可以得天下。
¹¹不为也:五臣注本作“不可为也”。
【译文】
有人问:“圣人有委曲求全的时候吗?”
扬子回答说:“有。”
问:“怎么委曲求全的呀?”
扬子回答说:“孔子对于南子,是不愿意和她见面的,但还是见面了;对于阳虎,是不愿意和他来往的,但还是来往了。和不愿见面的人见面,和不愿来往的人来往,不是委曲求全是什么呢?”
问:“卫灵公询问军事,为什么不是委曲求全呢?”
扬子回答说:“委屈自己是为了伸张道义。如果要委曲道义来伸张自己,即使能得到整个天下,圣人也是不干的。”
8.2 圣人有以拟天地而参诸身乎¹!8.4 圣人重其道而轻其禄¹,众人重其禄而轻其道²。圣人曰:“于道行与³?”众人曰:“于禄殖与⁴?”