致苏联作家协会
446字 下载全书
致苏联作家协会[1]
一九四四年八月一日
尊敬的阿波列金 [2] 和苏契科夫 [3] 先生:
几天前,收到了你们富于盛情的信、书、三本《世界文学》杂志和《苏联对外文化协会电讯》,对此谨表忠心感谢。
很遗憾,我没能给你们寄去我的作品《残雾》,因为第一版已经售完,而第二版又被当局封为禁书。
我读过许多俄罗斯古典作家的著作,其中大部分是十九世纪俄国古典作家的作品。它们曾鼓舞我去从事进一步的创作工作。这些作品几乎都是读的英译本,它比中文本要好得多。但惭愧的是,我很少读过俄国现代作家的作品,我希望最近能有机会阅读它们。在我看来,俄国文学是世界伟大的文学中最突出的。所有现代中国作家都感激俄国文学,如果没有俄国文学,中国现代文学是不完善的。正因为如此,我强烈渴望了解1917年后的俄国作品,因为它可以丰富自己的知识和智慧。
现在我正在写一部以我的老家北京为背景的长篇小说。我想,待这部作品问世时我将能寄去一部。
你们忠实的
老舍
1944年8月1日于四川北碚
原载1988年3月《北京文学研究史料》
* * *
[1] 本信是作者用英文写的,收藏在前苏联国家档案馆。1962年前苏联《历史文献》杂志第一期以俄文发表。
[2] 阿波列金,当时为苏联作家协会国外组副主席。
[3] 苏契科夫,当时为苏联作家协会责任书记。