弟子行第十二

  下载全书

【题解】

此篇主要讲子贡向卫将军文子评价孔子的众多弟子的事。如评价颜回“能夙兴夜寐,讽诵崇礼,行不贰过,称言不苟”。冉雍“在贫如客,使其臣如借。不迁怒,不深怨,不录旧罪”。子路“不畏强御,不侮矜寡,其言循性,其都以富,材任治戎”。冉求“恭老恤幼,不忘宾旅,好学博艺,省物而勤”。公西赤“齐庄而能肃,志通而好礼,傧相两君之事,笃雅有节”。曾参“博无不学,其貌恭,其德敦。其言于人也,无所不信;其骄大人也,常以浩浩。是以眉寿”。颛孙师“美功不伐,贵位不善,不侮不佚,不傲无告”。卜商“送迎必敬,上交下接若截”。澹台明灭“贵之不喜,贱之不怒,苟利于民矣,廉于行己,其事上也以佑其下”。言偃“先成其虑,及事而用之,故动则不妄”。宫“独居思仁,公言仁义,一日三复白圭之玷”。高柴“自见孔子,出入于户,未尝越礼。往来过之,足不履影,启蛰不杀,方长不折。执亲之丧,未尝见齿”。这些都是子贡亲眼目睹的,所以评价都很中肯。此篇文字不似《论语》简洁,有七十子后学之文风。因篇幅较长,故分为16个小段落。

卫将军文子问于子贡曰(1):“吾闻孔子之施教也,先之以《诗》、《书》,导之以孝悌,说之以仁义,观之以礼乐,然后成之以文德。盖入室升堂者(2),七十有余人,其孰为贤?”子贡对以不知。

文子曰:“以吾子常与学贤者也,何为不知?”

子贡对曰:“贤人无妄(3),知贤即难。故君子之言曰:‘智莫难于知人。’是以难对也。”

文子曰:“若夫知贤,莫不难。今吾子亲游焉(4),是以敢问。”

子贡曰:“夫子之门人,盖有三千就焉(5)。赐有逮及焉,未逮及焉,故不得遍知以告也。”

文子曰:“吾子所及者,请闻其行。”

(以下均又见于《大戴礼记·卫将军文子》)

【注释】

(1)文子:卫国公卿,名弥牟。

(2)入室升堂:指学问渐进于精深的境界。

(3)无妄:举动不妄,不虚假。

(4)游:外出求学。

(5)盖有三千就焉:三千,指向孔子学习的有三千人。《大戴礼记·卫将军文子》作“三就”,指在孔子门下求学的弟子,成就有上、中、下三等。

【译文】

卫国的将军文子问子贡说:“我听说孔子教育弟子,先教他们读《诗》和《书》,然后教导他们孝顺父母尊敬兄长的道理,讲的是仁义,观看的是礼乐,然后用文才和德行来成就他们。大概学有所成的有七十多人,他们之中谁更贤明呢?”子贡回答说不知道。

文子说:“因为你常和他们一起向贤者学习,怎么能不知道呢?”

子贡回答说:“贤能的人没有妄行,了解贤人就很困难。所以君子说:‘没有比了解人更困难的了。’因此难以回答。”

文子说:“对于了解贤人,没有不困难的。现在您本人亲身在孔子门下求学,所以敢冒昧问您。”

子贡说:“先生的门人,大概有三千人就学。有些是与我接触过的,有些没有接触,所以不能普遍地了解来告诉你。”

文子说:“请将您所接触到的谈谈,我想听听他们的品行。”

子贡对曰:“夫能夙兴夜寐,讽诵崇礼,行不贰过(1),称言不苟(2),是颜回之行也。孔子说之以《诗》曰(3):‘媚兹一人,应侯慎德(4)。’‘永言孝思,孝思惟则。’若逢有德之君,世受显命(5),不失厥名(6),以御于天子,则王者之相也。

【注释】

(1)行不贰过:行动不犯第二次错误。王注:“贰,再也。有不善未尝不知,知之未尝复行也。”

(2)称言不苟:不随便说话。王注:“举言典法,不苟且也。”

(3)诗:指《诗经·大雅·下武》。

(4)媚兹一人,应侯顺德:王注:“一人,天子也。应,当也。侯,惟也。言颜渊之德,足以媚爱天子,当于其心惟慎德。”意指颜渊之德,足以受到天子宠爱。能得到天子喜爱,因为他能慎德。媚,爱。兹,此,这。

(5)显命:指帝王给予的美誉。

(6)厥:代词,他的。

【译文】

子贡回答说:“能够起早贪黑,背诵经书,崇尚礼义,行动不犯第二次过错,说话有据认真的,是颜渊的品行。孔子用《诗经》的话来形容颜渊说:‘应当受到天子爱,爱他因他能慎德。’‘永远恭敬尽孝道,孝道足以为法则。’如果颜渊遇到有德的君王,就会世代享受帝王给予的美誉,不会失去他的美名;被君王任用,就会成为君王的辅佐。

“在贫如客(1),使其臣如借(2)。不迁怒,不深怨,不录旧罪(3),是冉雍之行也(4)。孔子论其材曰:‘有土之君子也,有众使也,有刑用也,然后称怒焉(5)。匹夫之怒,唯以亡其身(6)。’孔子告之以《诗》曰(7):‘靡不有初,鲜克有终(8)。’

【注释】

(1)在贫如客:客,如客人般矜持庄重。王注:“言不以贫累志,矜庄如为客也。”

(2)使其臣如借:借,借用。“言不有其臣,如借使之也。”

(3)不录:不记。

(4)冉雍:字仲弓,孔子弟子。

(5)“有土之君子也”四句:王注:“言有土地之君,有众足使,有刑足用,然后可以称怒。冉雍非有土之君,故使其臣如借而不加怒也。”

(6)匹夫之怒,唯以亡其身:“之”原作“不”,此句原在“鲜克有终”后,均据《大戴礼记·卫将军文子》改、移。王注:“因说不怒之义,遂及匹夫以怒亡身。”

(7)诗:指《诗经·大雅·荡》。

(8)靡:没有。鲜:很少。克:能。

【译文】

“身处贫困能矜持庄重,使用仆人如同借用般客气。不把怒气转移到别人身上,不总是怨恨别人,不总是记着别人过去的罪过,这是冉雍的品行。孔子评论他的才能说:‘拥有土地的君子,有民众可以役使,有刑罚可以施用,而后可以迁怒。普通人发怒,只会伤害自己的身体。’孔子用《诗经》的话告诉他说:‘万事都有开端,但很少有善始善终的。’

“不畏强御(1),不侮矜寡;其言循性(2),其都以富(3),材任治戎(4),是仲由之行也。孔子和之以文,说之以《诗》曰(5):‘受小共大共,而为下国骏庞。荷天子之龙(6),不戁不悚,敷奏其勇(7)。’强乎武哉,文不胜其质(8)。

【注释】

(1)强御:强暴,强悍。

(2)其言循性:王注:“循其性也,而言不诬其情。”

(3)其都以富:都,赞美之词,指闲雅,美好。富,富于容貌。一说“都”指为官;富,富于才干。王注:“仲由长于政事。”

(4)材任治戎:王注:“戎,军旅也。”

(5)诗:指《诗经·商颂·长发》。

(6)“受小共大共”三句:王注:“共,法也。骏,大也。庞,厚也。龙,和也。言受大小法,为下国大厚,可任天下道也。”共,《四部丛刊》本《家语》作“拱”。

(7)不戁(rán)不悚,敷奏其勇:王注:“戁,恐。悚,惧。敷,陈。奏,荐。”

(8)强乎武哉,文不胜其质:王注:“言子路强勇,文不胜其质。”

【译文】

“不害怕强暴,不欺辱鳏寡;说话遵循本性,长于治理政事,才能足以打仗带兵,这是子路的品行。孔子用文辞来赞美他,用《诗经》中的话来称赞他:‘接受上天大法和小法,庇护下面诸侯国。接受天子授予的荣宠,不胆怯不惶恐,施神威奏战功。’强力又勇敢啊,文采胜不过他的质朴。

“恭老恤幼,不忘宾旅(1);好学博艺,省物而勤也(2),是冉求之行也(3)。孔子因而语之曰:‘好学则智,恤孤则惠,恭则近礼,勤则有继。尧舜笃恭,以王天下。’其称之也,曰‘宜为国老’(4)。

【注释】

(1)宾旅:旅客。王注:“宾旅,谓寄客也。”

(2)省物而勤:省物,省事,办事。王注:“省录诸事而能勤也。”

(3)冉求:即冉有,字子有,孔子弟子。

(4)国老:古代告老退职的卿大夫。此指应受到国君的尊重,即任用为卿大夫。王注:“国老助宣德教。”

【译文】

“尊敬长辈,同情幼小,不忘在外的旅人;喜好学习,博综群艺,体察万物且勤劳,这是冉求的品行。孔子因此对他说:‘好学就有智慧,同情孤寡就是仁爱,恭敬就近于礼,勤劳就有收获。尧舜忠诚谦恭,所以能称王天下。’孔子很称赞他,说:‘你应当成为国家的卿大夫。’

“齐庄而能肃,志通而好礼,傧相两君之事(1),笃雅有节,是公西赤之行也(2)。子曰:‘礼经三百,可勉能也(3);威仪三千,则难也(4)。’公西赤问曰:‘何谓也?’子曰:‘貌以傧礼,礼以傧辞,是谓难焉(5)。’众人闻之,以为成也。孔子语人曰:‘当宾客之事,则达矣(6)。’谓门人曰:‘二三子之欲学宾客之礼者,其于赤也。’

【注释】

(1)傧相:古时为主人接待宾客或赞礼的人。

(2)公西赤:即公西华,孔子弟子。

(3)礼经三百,可勉能也:王注:“礼经三百,可勉学而能知。”勉,努力,勤勉。

(4)威仪三千,则难也:威仪,礼仪的具体细节。王注:“能躬行三千之威仪,则难可为,而公西赤能躬行之。”

(5)“貌以傧礼”三句:王注:“言所以为者,当观容貌而傧相其礼,度其礼而傧相其辞,度事制宜,故难也。”

(6)当宾客之事,则达矣:王注:“众人闻公西赤能行三千之威仪,故以为成也。孔子曰:当宾客之事则达,未尽达于治国之本体也。”

【译文】

“整齐庄重而又严肃,志向通达而又喜好礼仪,作为两国之间的傧相,忠诚雅正而有节制,这是公西赤的品行。孔子说:‘礼经三百篇,可以通过努力学习来了解,三千项威严的礼仪细节就难以掌握了。’公西赤问:‘为什么这样说呢?’孔子说:‘作傧相要根据人的容貌来行礼,根据不同的礼节来致辞,所以说很难。’众人听孔子说公西赤能行三千之威仪,以为他事业成功了。孔子对大家说:‘当傧相这件事,他已经做到了(但治国之本事还没有完全学会)。’孔子又对弟子说:‘你们想学习关于宾客礼仪的人,就向公西赤学习吧。’

“满而不盈,实而如虚,过之如不及,先王难之(1)。博无不学,其貌恭,其德敦;其言于人也,无所不信;其骄大人也,常以浩浩(2),是以眉寿(3)。是曾参之行也(4)。孔子曰:‘孝,德之始也;悌,德之序也(5);信,德之厚也;忠,德之正也。参中夫四德者也。’以此称之。

【注释】

(1)“满而不盈”四句:王注:“盈而如虚,过而不及,是先王之所难,而参体其行。”

(2)其骄大人也,常以浩浩:王注:“浩然志大。骄,大貌也。大人,富贵者也。”

(3)是以眉寿:王注:“不慕富贵,安静虚无所以为之富贵。”眉寿,长寿。因人老会长出长眉毛,故称眉寿。

(4)曾参:即曾点,孔子弟子。

(5)德之序也:王注:“悌以敬长,是德之次序也。

【译文】

“完满却不自我满足,渊博却如同虚空,超过却如同赶不上,古代的君王也难以做到。知识广博无所不学,他的外表恭敬,德行敦厚;他对任何人说话,没有不真实的;他的志向高尚远大,他的胸襟开阔坦荡,因此他长寿。这是曾参的品行。孔子说:‘孝是道德的起始,悌是道德的前进,信是道德的加深,忠是道德的准则。曾参集中了这四种品德。’孔子就以此来称赞他。

“美功不伐,贵位不善,不侮不佚(1),不傲无告(2),是颛孙师之行也(3)。孔子言之曰:‘其不伐,则犹可能也;其不弊百姓,则仁也(4)。’《诗》云(5):‘恺悌君子,民之父母(6)。’夫子以其仁为大学之深(7)。

【注释】

(1)不侮不佚:侮,轻慢。佚,放荡。王注:“侮、佚,贪功慕势之貌。”

(2)不傲无告:无告,无依无靠之人。王注:“鳏寡孤独,此四者,天民之穷而无告者也。子张之行,不傲此四者。”

(3)颛孙师:字子张,孔子弟子。

(4)不弊百姓,则仁也:王注:“不弊愚百姓,即所谓不傲之也。”

(5)诗:指《诗经·大雅·洞酌》。

(6)恺悌君子,民之父母:恺悌,和乐简易。王注:“恺,乐也。悌,易也。乐以强教之,易以悦安之,民皆有父之尊、母之亲也。”

(7)为大学之深:王注:“学而能入其深义也。”

【译文】

“有大功不夸耀,处高位不欣喜,不贪功不慕势,不在贫苦无告者面前炫耀,这是颛孙师的品行。孔子这样评价他:‘他的不夸耀,别人还可能做到;他在贫苦无告者面前不炫耀,则是仁德的表现。’《诗经》说:‘平易近人的君子,是百姓的父母。’先生认为他的仁德是很深的。

“送迎必敬(1),上交下接若截焉(2),是卜商之行也(3)。孔子说之以《诗》曰(4):‘式夷式已,无小人殆(5)。’若商也,其可谓不险矣(6)。

【注释】

(1)送迎必敬:王注:“送迎宾客,常能敬也。”

(2)截:界限分明。

(3)卜商:即子夏,孔子弟子。

(4)诗:指《诗经·小雅·节南山》篇。

(5)式夷式已,无小人殆:王注:“式,用。夷,平也。言用平则已也。殆,危者。无以小人至于危也。”意为用平和、公平的态度处人处事,不要因为小人使自己处于危险的境地。

(6)若商也,其可谓不险矣:王注:“险,危也。言子夏常厉以断之,近小人斯不危。”

【译文】

“送迎宾客必定恭敬,和上下级交往界限分明,是卜商的品行。孔子用《诗经》的话评价他说:‘能够用平和公正的态度处人处事,就不会受到小人的危害。’像卜商这样,可以说不至于有危险了。

“贵之不喜,贱之不怒;苟利于民矣,廉于行己;其事上也,以佑其下(1),是澹台灭明之行也(2)。孔子曰:‘独贵独富,君子耻之,夫也中之矣(3)。’

【注释】

(1)其事上也,以佑其下:王注:“言所以事上,乃欲佑助其下也。”佑,保护,护佑。

(2)澹台灭明:字子羽,孔子弟子。

(3)夫也中之矣:王注:“夫谓灭明,中犹当也。”

【译文】

“富贵了他也不欣喜,贫贱了他也不恼怒;假如对民众有利,他宁愿行为俭约;他侍奉君王,是为了帮助下面的百姓,这是澹台灭明的品行。孔子说:‘独自一个人富贵,君子认为是可耻的,澹台灭明就是这样的人。’

“先成其虑,及事而用之,故动则不妄,是言偃之行也(1)。孔子曰:‘欲能则学,欲知则问,欲善则详(2),欲给则豫(3)。当是而行,偃也得之矣。’

【注释】

(1)言偃:字子游,孔子弟子。

(2)欲善则详:王注:“欲善其事,当详慎也。”详,审慎,详审。

(3)欲给(jī)则豫:王注:“事欲给而不碍,则莫若于豫。”给,丰足,充裕。豫,事先准备。

【译文】

“先考虑好,事情来临就按计划而行,这样行动就不会有错,这是言偃的品行。孔子说:‘想要有才能就要学习,想要知道就要问别人,想要把事情做好就要仔细审慎,想要富足就要先有储备。按照这个原则行事,言偃是做到了。’

“独居思仁,公言言义,其于《诗》也(1),则一日三覆‘白圭之玷’(2),是宫之行也(3)。孔子信其能仁,以为异士(4)。

【注释】

(1)诗:指《诗经·大雅·抑》。

(2)三覆白圭之玷:三次去掉白玉上的斑点。覆,回,返。此有擦拭,磨去之意。白圭,白玉。玷,玉上的斑点。王注:“玷,缺也。《诗》曰:‘白圭之玷,尚可磨也。斯言之玷,不可为也。’一日三覆之,慎之至也。”

(3)宫:即南宫括,字子容,亦称南容,孔子弟子。

(4)以为异士:王注:“殊异之士也。《大戴》引之曰“以为异姓”,婚姻也,以兄之女妻之者也。”即孔子把他哥哥的女儿嫁给了南宫。

【译文】

“个人独居时想着仁义,做官时讲话讲的是仁义,对于《诗经》上的‘白圭之玷,尚可磨也’的话牢记在心,因此言行极其谨慎,如同一天三次磨去白玉上的斑点,这是宫的品行。孔子相信他能行仁义,认为他是与众不同的人。

“自见孔子,出入于户,未尝越礼(1);往来过之,足不履影(2);启蛰不杀(3),方长不折(4);执亲之丧,未尝见齿,是高柴之行也(5)。孔子曰:‘柴于亲丧,则难能也;启蛰不杀,则顺人道;方长不折,则恕仁也。成汤恭而以恕(6),是以日隮(7)。’凡此诸子,赐之所亲睹者也。吾子有命而讯赐,赐固不足以知贤。”

【注释】

(1)未尝越礼:礼,原作“履”,据《四部丛刊》本《家语》改。

(2)足不履影:王注:“言其往来,常迹故迹,不履影也。”

(3)启蛰不杀:王注:“春分当发,蛰虫启户咸出,于此时不杀生也。”

(4)方长不折:王注:“春夏,生长养时,草木不折。”

(5)高柴:字子羔,孔子弟子。

(6)成汤:商朝开国之君,子姓,名履。讨伐夏桀,建立商朝,在位三十年传十七代,至纣为周所灭。

(7)是以日隮(jī):王注:“隮,升也。成汤行恭而能恕,出见博鸟焉,四面施网,乃去其三面。《诗》曰:‘汤降不迟,圣敬日隮。’言汤疾行下人之道,其圣敬之德日升闻也。”

【译文】

“自从见到孔子,进门出门,从没有违反礼节;走路来往,脚不会踩到别人的影子;不杀蛰伏刚醒的虫子,不攀折正在生长的草木;为亲人守丧,没有言笑,这是高柴的品行。孔子说:‘高柴为亲人守丧的诚心,是一般人难以做到的;春天不杀生,是遵从做人的道理;不折断正在生长的树木,是推己及物的仁爱。成汤谦恭而又能推己及人,因此威望天天升高。’以上这几个人是我亲自目睹的。您向我询问,要求我回答,我本来也不能够知道谁是贤人。”

文子曰:“吾闻之也,国有道,则贤人兴焉,中人用焉(1),乃百姓归之。若吾子之论,既富茂矣,壹诸侯之相也(2)。抑世未有明君,所以不遇也。”

子贡既与卫将军文子言,适鲁见孔子曰:“卫将军文子问二三子之于赐,不壹而三焉(3)。赐也辞不获命,以所见者对矣。未知中否,请以告。”

孔子曰:“言之乎。”子贡以其辞状告孔子。

子闻而笑曰:“赐,汝次为人矣(4)。”

子贡对曰:“赐也何敢知人,此以赐之所睹也。”

孔子曰:“然。吾亦语汝耳之所未闻,目之所未见者,岂思之所不至,智之所未及哉?”

子贡曰:“赐愿得闻之。”

【注释】

(1)中人用焉:王注:“中庸之人为时用也。”

(2)壹:全,都。王注:“壹,皆。”

(3)不壹而三:这里指再三。

(4)汝次为人矣:次:编次,排次序。王注:“言为知人之次。”

【译文】

文子说:“我听说,国家按正道行事,那么贤人就兴起来了,遵循中庸之道的人就会被任用,百姓也会归附。至于您刚才的议论,内容已经很丰富了,他们都可以做诸侯的辅佐啊。大概世上没有明君,所以没有得到任用。”

子贡和卫将军文子说过话之后,到了鲁国见到孔子说:“卫将军文子向我问同学们的情况,再三地问。我推辞不掉,把我所见到的告诉了他。不知道是否合适,请让我告诉您吧。”

孔子说:“说说吧。”子贡把和文子对话的情况告诉了孔子。

孔子听后笑着说:“赐啊,你能给人排座次了。”

子贡回答说:“我怎敢说知人,这是我亲眼看见的啊!”

孔子说:“是这样的。我也告诉你一些你没听到、没看到的事,这些难道是头脑想不到的,智力达不到的吗?”

子贡说:“我很愿意听。”

孔子曰:“不克不忌(1),不念旧怨,盖伯夷叔齐之行也(2)。

“思天而敬人(3),服义而行信,孝于父母,恭于兄弟,从善而教不道(4),盖赵文子之行也(5)。

“其事君也,不敢爱其死,然亦不敢忘其身。谋其身不遗其友,君陈则进而用之(6),不陈则行而退。盖随武子之行也(7)。

“其为人之渊源也(8),多闻而难诞(9),内植足以没其世。国家有道,其言足以治;无道,其默足以生。盖铜鞮伯华之行也(10)。

“外宽而内正,自极于隐括之中(11) ,直己而不直人,汲汲于仁,以善自终。盖蘧伯玉之行也(12)。

“孝恭慈仁,允德图义(13),约货去怨(14),轻财不匮。盖柳下惠之行也(15)。

“其言曰:‘君虽不量于其身(16),臣不可以不忠于其君。’是故君既择臣而任之,臣亦择君而事之。有道顺命(17),无道衡命(18)。盖晏平仲之行也(19)。

“蹈忠而行信,终日言不在尤之内。国无道,处贱不闷,贫而能乐。盖老莱子之行也(20) 。

“易行以俟天命,居下不援其上(21) 。其亲观于四方也(22),不忘其亲,不尽其乐(23)。以不能则学,不为己终身之忧(24)。盖介子山之行也(25)。”

【注释】

(1)克:苛刻。忌:嫉妒。

(2)伯夷叔齐:商代孤竹君的两个儿子,相传其父遗命要立次子叔齐为继承人。孤竹君死后,叔齐让位给伯夷,伯夷不接受。二人先后逃到周国。周武王伐纣,二人曾谏阻。武王灭商后,他们耻食周粟,逃到首阳山,采薇而食,饿死在山里。

(3)思天:《大戴礼记·卫将军文子》作“畏天”,较胜。

(4)从善而不教道:《四部丛刊》本《家语》无“道”字。

(5)盖赵文子:“盖”字原无,据《四部丛刊》本《家语》补。赵文子,亦称赵孟,春秋晋国人,名武,赵朔之子。父为屠岸贾所杀,赵武被程婴、公孙杵臼搭救。后立为卿,为晋悼公相。

(6)君陈则进而用之:王注:“陈谓陈列于君,为君之使用也。”

(7)随武子:人名。不详。

(8)渊源:指思虑深邃。

(9)诞:欺骗。

(10)铜鞮伯华:即羊舌赤,春秋时晋国人,食邑于铜鞮。

(11)自极于隐括之中:隐括,校正竹木弯曲的器具。这里引申为约束意。王注:“隐括所以自极。”自极,自我约束。

(12)蘧伯玉:春秋时卫国人,名瑗,字伯玉。

(13)允德:修德,涵养德性。图义:考虑义。王注:“允,信也。图,谋也。”

(14)约货去怨:约,少。货,货利。王注:“夫利,怨之所聚,故约省其货,以远去其怨。”

(15)柳下惠:即展禽,食采于柳下,谥惠。

(16)君虽不量于其身:王注:“谓不量度其臣之德器也。”

(17)有道顺命:王注:“君有道则顺从其命。”

(18)无道衡命:王注:“衡,横也,谓不受其命之隐居者也。”意为天下无道即隐居不仕。

(19)晏平仲:即晏婴,春秋时齐国人,以节俭力行著名。

(20)老莱子:原作“老子”,据《大戴礼记·卫将军文子》改。老莱子,春秋时楚国人,与孔子同时。

(21)居下不援其上:王注:“虽在下位,不攀援其上以求进。”

(22)其亲观于四方:《大戴礼记·卫将军文子》无“其亲”二字,是。

(23)不忘其亲,不尽其乐:王注:“虽有观四方之乐,常念其亲,不尽,其归之。”

(24)不为己终身之忧:王注:“凡忧,忧所知,不能则学,何忧之有?”

(25)介子山:即晋大夫介子推。传说晋文公回国后,赏赐流亡时的随从,他没有得到提名,就和母亲一起隐居到绵山。文公想逼他出山,放火烧山,他坚持不出,被烧死。

【译文】

孔子说:“不苛刻不忌妒,不计较过去的仇恨,这是伯夷叔齐的品行。

“思考天道而且尊敬人,服从仁义而做事讲信用,孝敬父母,友爱兄弟,从善如流而又教导不按正道而行的人,这是赵文子的品行。

“他侍奉国君,敢于牺牲自己的生命,然而也不敢不爱惜自己的身体。谋求自己的发展,也不忘记朋友。君王任用时他就努力去做,不用则离开而退隐。这是随武子的品行。

“他的为人思虑深邃,见闻广博难以被欺骗,内心修养足以终身受用。国家按正道治理,他的言论足以用来治国;国家不按正道治理,他的沉默足以用来保存自己。这是铜鞮伯华的品行。

“外表宽容而且内心正直,能自己矫正自己的行为;自己正直而不要求别人,努力地追求仁义,终身行善。这是蘧伯玉的品行。

“孝敬谦恭慈善仁爱,涵养德行谋求仁义,少积聚财富消除怨恨,轻视财物又不匮乏。这是柳下惠的品行。

“他说:‘君主虽然不能度量臣子的能力,臣子不能不忠于君主。因此君主选择臣子而任用,臣子也选择君主来侍奉。君主按正道而行就听从他的命令,不按正道就不受其命而隐居。’这是晏平仲的品行。

“行动讲求忠信,即使整天说话,也不会出错。国家混乱,身处低位而不愁闷,生活贫困而能保持快乐。这是老莱子的品行。

“改变自己的行为来等待机遇,身处低位却不攀附高枝。到四处游观,不忘记父母;想到父母,不尽兴就赶快归来。因为才能不足就去学习,不造成终身的遗憾。这是介子推的品行。”

子贡曰:“敢问夫子之所知者,盖尽于此而已乎?”

孔子曰:“何谓其然?亦略举耳目之所及而已。昔晋平公问祁奚曰(1):‘羊舌大夫(2),晋之良大夫也,其行如何?’祁奚辞以不知。公曰:‘吾闻子少长乎其所,今子掩之,何也?’祁奚对曰:‘其少也恭而顺,心有耻而不使其过宿(3);其为大夫,悉善而谦其端(4);其为舆尉也(5),信而好直其功。至于其为容也,温良而好礼,博闻而时出其志。’公曰:‘曩者问子,子奚曰不知也?’祁奚曰:‘每位改变,未知所止,是以不敢得知也。’此又羊舌大夫之行也。”

子贡跪曰:“请退而记之。”

(以上均又见于《大戴礼记·卫将军文子》)

【注释】

(1)祁奚:春秋时晋国人。晋悼公时为中军尉,年老请退,悼公让他推荐代替者。他先推荐了仇人解狐,又推荐其子祁午,因有“外举不隐仇,内举不隐子”之称。

(2)羊舌大夫:即羊舌赤。亦即铜鞮伯华。

(3)心有耻而不使其过宿:王注:“心常有所耻恶,及其有过,不令更宿辄改。”

(4)悉善而谦其端:悉,尽。端,正。王注:“尽善道而谦让,是其正也。”

(5)舆尉:春秋时晋国主持征役的官。

【译文】

子贡问:“请问老师,您所知道的,就到此为止了吗?”

孔子说:“怎么能这样说呢?我只是大略举出耳闻目睹的罢了。从前晋平公问祁奚:‘羊舌大夫是晋国的优秀大夫,他的品行怎么样?’祁奚推辞说不知道。晋平公说:‘我听说你从小在他家长大,你现在隐藏着不愿说,是为什么呢?’祁奚回答说:‘他小时候谦恭而和顺,心里觉得有过错不会留到第二天来改正;他作为大夫,凡事皆出于善心而又谦虚正直;他做舆尉时,讲信用而不隐瞒功绩。至于他的外表,温和善良而喜好礼节,广博地听取而时出己见。’晋平公说:‘刚才我问你,你怎么说不知道呢?’祁奚说:‘他的职位经常改变,不知他现在做什么官,所以不敢说知道。’这又是羊舌大夫的品行。”

子贡跪下说:“请让我回去记下您的话。”


观周第十一贤君第十三

弟子行第十二|孔子家语|读书