十四年
556字 下载全书
【经】十有四年,春,意如至自晋。
【传】大夫执则致,致则名。意如恶,然而致,见君臣之礼也。
【译文】
【经】昭公十四年,春天,鲁大夫意如从晋国回来告祭祖庙。
【传】大夫被抓了回来就要告祭祖庙,告祭祖庙就要记载名字。意如的行为恶劣,虽然如此却还是记载了告祭祖庙,以表现国君与臣子间的礼仪。
【经】三月,曹伯滕卒[120]。
【注释】
[120]曹伯滕:曹国国君,姓姬,名滕,谥武,为曹武公。
【译文】
【经】三月,曹国国君姬滕去世。
【经】夏,四月。
【译文】
【经】夏天,四月。
【经】秋,葬曹武公。
【译文】
【经】秋天,安葬了曹武公。
【经】八月,莒子去疾卒[121]。
【注释】
[121]莒子去疾:莒国国君,姓己,名去疾,称莒著丘公。
【译文】
【经】八月,莒国国君己去疾去世。
【经】冬,莒杀其公子意恢[122]。
【传】言公子而不言大夫,莒无大夫也。莒无大夫而曰公子意恢,意恢贤也。曹、莒皆无大夫,其所以无大夫者,其义异也[123]。
【注释】
[122]莒杀其公子意恢:据《左传》,著丘公去世,其子莒郊公没有太悲伤,国人不满,欲立著丘公之弟庚舆,而莒国大夫“蒲余侯恶公子意恢而善于庚舆,郊公恶公子铎而善于意恢”,于是公子铎与蒲余侯谋划让蒲余侯杀公子意恢而自己放逐郊公,立庚舆为君。公子意恢,莒国公子。
[123]其义异也:指曹国、莒国如今都是弱小国家,没有天子命封的大夫的原因是不同的。曹国始封的国君叔振铎是周武王同母弟,是姬姓国,地位很高,后来逐渐被削弱了。莒国是己姓国,本来就是小国。
【译文】
【经】冬天,莒国杀害了他们的公子意恢。
【传】说“公子”而不说“大夫”,是因为莒国没有周天子命封的大夫。莒国没有大夫却说“公子意恢”,是因为意恢贤能。曹国、莒国都没有周天子命封的大夫,但他们没有命封的大夫的原因,是不一样的。