第十六章
【题解】
本章引用孔子谈论鬼神的话,其意在于用孔子阐述鬼神的道理,来说明君子之道,既盛极隐微,又不远离于人的意思。儒家认为,宇宙之间的一切事物,都是由阴阳二气的化育而形成的,也是由阴阳二气的相互作用而变化发展的。而鬼神之道,就是阴阳之道的形象化,神代表阳气,鬼代表阴气,故用鬼神之德来比拟自然界在无形之中变化发展的巨大功能。它虽然看不见,听不着,摸不到,但它无处不在,无时不在,万事万物都离不开它。“中庸”就是贯穿于这种巨大功能中的客观规律,而“诚”则是这种巨大功能得以体现的本质,因而它们同样具有不闻不见、隐藏不露的特征,又具有无处不在、无时不在、体现在万事万物之中的特征。因此,处理任何事情,都应本乎诚的本质,遵循中庸之道的原则。
【原文】
子曰:“鬼神之为德,其盛矣乎!视之而弗见[1],听之而弗闻,体物而不可遗[2]。使天下之人,齐明盛服[3],以承祭祀。洋洋乎如在其上[4],如在其左右。《诗》曰[5]:‘神之格思[6],不可度思[7],矧可射思[8]?’夫微之显[9],诚之不可揜如此夫[10]!”
【注释】
[1]弗:不,没有。
[2]体物:体现在事物之中。
[3]齐(zhāi):通“斋”,斋戒。在祭祀之前沐浴斋戒,以表示诚心。明:洁净。盛服:华美庄重的祭服,意为穿戴整齐。
[4]洋洋乎:形容鬼神盛大而飘忽的样子。
[5]《诗》:以下的诗引自《诗经·大雅·抑》篇。
[6]格:降临。思:句尾语气助词,没有意义,下同。
[7]度(duó):揣度、估计、猜测的意思。
[8]矧(shěn):况且,怎么可以。射(yì):因厌恶而怠慢不敬。
[9]微之显:指鬼神之事既隐微虚无,又昭明显现。
[10]揜(yǎn):同“掩”,掩盖的意思。夫:感叹词,相当于“啊”。
【译文】
孔子说:“鬼神显示的功德,是多么的盛大啊!看它却看不见它的形象,听它却听不到它的声音,它体现在万事万物之中,无微不至而又无所不在。能使天下的人都斋戒沐浴,清洁身心,穿上华美庄重的祭服,虔诚地来恭行祭祀。那浩渺而盛大的气象,仿佛飘浮在人们的上方,又仿佛流动在人们的身旁。《诗经·大雅·抑》篇说:‘鬼神的降临,不可以揣度,(虔诚地敬奉,还怕有疏忽)何况对他们懈怠不恭呢?’鬼神的形象虽然隐微虚无,而其功德却又昭明显现,其真诚的德行是不可加以掩盖的,就像这鬼神的道理吧!”