- 读书 >
- 春秋左传(左氏春秋、左传) >
- 庄公
十三年
490字 下载全书
【经】
【原文】
13.1 十有三年春[1],齐侯、宋人、陈人、蔡人、邾人会于北杏[2]。
13.2 夏六月,齐人灭遂[3]。
13.3 秋七月。
13.4 冬,公会齐侯,盟于柯[4]。
【注释】
[1]十有三年:鲁庄公十三年当周僖王元年,前681。
[2]齐侯、宋人、陈人、蔡人、邾人:指齐桓公和宋、陈、蔡、邾诸国的国君。北杏:齐地名,在今山东东阿。
[3]遂:妫姓小国,在今山东宁阳西北。
[4]柯:齐地名,在今山东阳谷东北。
【译文】
鲁庄公十三年春,齐桓公和宋、陈、蔡、邾诸国国君在北杏相会。
夏六月,齐国人灭亡了遂国。
秋七月。
冬,庄公与齐桓公相会,在柯地会盟。
【传】
【原文】
13.1 十三年春,会于北杏,以平宋乱。遂人不至。夏,齐人灭遂而戍之[1]。
【注释】
[1]戍:戍守。
【译文】
鲁庄公十三年春,齐、宋、陈、蔡、邾等各国国君在北杏会见,这是为了平定宋国的动乱。遂国人没有来。夏,齐国人灭亡遂国并派人戍守。
【原文】
13.2 冬,盟于柯,始及齐平也[1]。
【注释】
[1]盟于柯,始及齐平也:自庄公十年,鲁、齐两国发生了两次战争,至此讲和。盟于柯,《史记·齐太公世家》云:“(桓公)五年,伐鲁,鲁将师败。鲁庄公请献遂邑以平,桓公许,与鲁会柯而盟。鲁将盟,曹沫以匕首劫桓公于坛上,曰:‘反鲁之侵地!’桓公许之。于是遂与曹沫三败所亡地于鲁。”《左传》此年既无齐伐鲁之事,且长勺之役,鲁胜齐败,更无曹刿之三败。然《史记》所述,颇流行于战国。
【译文】
冬,鲁庄公和齐桓公在柯地结盟,开始和齐国讲和。
【原文】
13.3 宋人背北杏之会[1]。
【注释】
[1]宋人背北杏之会:此当与下年《传》“十四年春,诸侯伐宋”云云相连,被后人割裂。
【译文】
宋国人违背了北杏的盟约。