二十二年
378字 下载全书
【经】二十有二年,春,王正月,公至自会。
【译文】
【经】襄公二十二年,春天,周王的正月,鲁襄公从会盟地回国告祭祖庙。
【经】夏,四月。
【译文】
【经】夏天,四月。
【经】秋,七月,辛酉[226],叔老卒[227]。
【注释】
[226]辛酉:当为该年七月的十六日。
[227]叔老:鲁国大夫。
【译文】
【经】秋天,七月,辛酉(十六)日,鲁大夫叔老去世。
【经】冬,公会晋侯、齐侯、宋公、卫侯、郑伯、曹伯、莒子、邾子、滕子、薛伯、杞伯、小邾子于沙随[228]。
【注释】
[228]沙随:宋地,在今河南宁陵西北。据《左传》,这次会盟是为了再次禁锢奔楚的齐大夫栾盈。
【译文】
【经】冬天,鲁襄公和晋国国君晋平公、齐国国君齐庄公、宋国国君宋平公、卫国国君卫殇公、郑国国君郑简公、曹国国君曹武公、莒国国君莒犁比公、邾国国君邾悼公、滕国国君滕成公、薛国国君、杞国国君杞孝公、小邾国国君在沙随会面。
【经】公至自会。
【译文】
【经】鲁襄公从会盟地回国告祭祖庙。
【经】楚杀其大夫公子追舒[229]。
【注释】
[229]楚杀其大夫公子追舒:据《左传》,“楚观起有宠于令尹子南,未益禄,而有马数十乘。楚人患之”,于是将他和观起都杀了。公子追舒,楚国大夫,楚庄王之子,时为楚国令尹。
【译文】
【经】楚国杀害了他们的大夫公子追舒。