三十一年
412字 下载全书
【经】三十有一年,春,王正月。
【译文】
【经】襄公三十一年,春天,周王的正月。
【经】夏,六月,辛巳[343],公薨于楚宫[344]。
【传】楚宫,非正也。
【注释】
[343]辛巳:当为该年六月的二十八日。
[344]楚宫:襄公新建楚式宫殿,故曰楚宫。
【译文】
【经】夏天,六月,辛巳(二十八)日,鲁襄公在楚宫去世。
【传】楚宫,不是正寝。
【经】秋,九月,癸巳[345],子野卒[346]。
【传】子卒日,正也。
【注释】
[345]癸巳:当为该年九月的十一日。
[346]子野:襄公太子。据《左传》,因过度哀伤而死。
【译文】
【经】秋天,九月,癸巳(十一)日,子野去世。
【传】国君的儿子去世记载日期,符合正道。
【经】己亥[347],仲孙羯卒[348]。
【注释】
[347]己亥:当为该年九月的十七日。
[348]仲孙羯(jié):鲁国大夫,孟氏宗主,谥孝,称孟孝伯。
【译文】
【经】己亥(九月十七)日,鲁大夫仲孙羯去世。
【经】冬,十月,滕子来会葬。
【译文】
【经】冬天,十月,滕国国君滕成公姬原来鲁参加葬礼。
【经】癸酉[349],葬我君襄公。
【注释】
[349]癸酉:当为该年十月的二十一日。
【译文】
【经】癸酉(二十一)日,安葬我们的国君鲁襄公。
【经】十有一月,莒人弑其君密州[350]。
【注释】
[350]莒人弑其君密州:密州,莒国国君,名密州(一作密州人),号黎比公(一作犁比公),生去疾与展舆,立展舆为太子,又废之,生性暴虐,国人患之。展舆藉国人以攻,乃弑之,而自立,去疾奔齐。
【译文】
【经】十一月,莒国人杀害了他们的国君犁比公密州。