18.闺怨
靡芜盈手泣斜晖,闻道邻家夫婿归。
别日南鸿才北去,今朝北雁又南飞。
春来秋去相思在,秋去春来信息稀。(稀:一作违)
扃闭朱门人不到,砧声何事透罗帏?
题意为妇女的哀怨,表达妇女因婚姻失意而哀怨的民歌,自古以来就不少,如《诗·国风》中的《氓》、《谷风》。武则天《苏氏织锦回文记》:“锦字回文,盛传于世。”颇能说明闺怨诗从此有了较大发展。南朝梁以后,文人用这种题材写的诗往往标明为《闺怨》,如梁王僧孺、吴均、萧绎(或作萧纶)、陈江总等都有以《闺怨》为题的诗篇。鱼玄机的《闺怨》诗主要是写自己被遗弃的哀怨,当作于与李郢“诗筒往返”结束之后,而怨的是李亿,
48
〔蘼芜二句〕采了满把的蘼芜草在斜阳中边走边哭,听说邻家的夫婿已经归来而自己却成了被遗弃的寡妇。
〔蘼芜〕香草名,芎势(xiōng qióng)的苗。采蘼芜,表示妇女已遭遗弃。汉代古诗:“上山采蘼芜,下山逢故夫。”〔盈手〕满把。
〔夫婿〕同义词连用。女子的配偶称夫,如夫妇;也可称婿,如杨衒之《洛阳伽蓝记·瑶光寺》:“京师语曰:‘洛阳男儿急作
髻,瑶光寺尼夺作婿。’”
〔别日二句〕分手的日子在南鸿北去的春天,现在却是北雁南飞的秋季,被弃已经半年。
〔鸿〕鸟纲鸭科雁属少数大
〔雁〕鸟名。大型游禽。形状略似鹅群居水边。每年春分后往北方飞,秋分后飞回南方,为候鸟的一种。飞时排成“一”字或“人”字,我国常见的有鸿雁、豆雁、白额雁等。以上二句诗中,鸿与雁是“互文”,不必加以区别。
型种类旧时的泛称。
〔春来二句〕春来秋去,秋去春来,整年整月都在想他,可他从来没有信札。
〔信息〕消息。唐李中《暮春怀故人》诗:“梦断美人沉信息,目穿长路倚楼台。”
〔病闭二句〕我关闭着红漆大门人迹不到,那捣衣砧声为什么透过罗帐偏偏来烦扰?
〔扁(jiōng)闭〕关闭。扃,门窗箱柜上的插销。
〔朱门〕红漆门。古代王侯贵族的住宅大门漆成红色,表示尊贵,鱼玄机不是贵族出身,用“朱门”一词只是表示自己有一定身份。
〔砧(zhēn)声〕见《隔汉江寄子安》诗注。
〔何事〕为什么,干什么。岑参《北庭贻宗学士道别》:“读书破万卷,何事来从戎?”
〔罗帏〕有椒眼纹的丝织品床帐。