39.期友人阻雨不至
497字 下载全书
雁鱼空有信,鸡黍恨无期。
闭户方笼月,褰帘已散丝。
近泉鸣砌畔,远浪涨江湄。
乡思悲秋客,愁吟五字诗。
题意:约会友人但被风雨所阻没来。诗中“乡思悲秋客”一句,表明那位“阻雨不至”的友人和玄机有同乡关系,还表明玄机虽是“长安里家女”,但祖籍不在长安。注者在《送别》诗注中已提出玄机的祖籍在江陵的见解。
〔雁鱼二句〕送信人白白带来了信息,遺憾的是对杀鸡做饭相聚已变得没有日期。〔雁鱼〕本指传书的鱼和雁,见《情书寄李子安》诗注及《早秋》诗注,本诗中指送信人。〔鸡黍〕指杀鸡和煮黄米饭。孟浩然《过故人庄》:“故人具鸡黍,邀我至田家。”
〔闭户二句〕我等待到月亮升起,闭门时刚才笼住了明月,88
到我掀帘瞭望时,窗儿外便已密雨如丝。〔笼〕罩住,名词用如动词。〔褰(qiān)〕撩起。《诗·郑风·褰裳》:“子惠思我,褰裳涉溱。”(“你要是心上把我爱,你就提起衣裳蹦过溱水来。”—余冠英《诗经选》译文)〔散丝〕形容天空降雨象散落的丝线,即密雨。晋张协《杂诗》:“腾云似涌烟,密雨如散丝。”唐书应物《赋得暮雨送李曹》:“相送情无限,沾襟比散丝。”
〔近泉二句〕我听见远处的水泉在台阶边鸣响,远处的江浪高高涨起正扑打岸矶。上句写雨,下句写风,点出友人不来的原因。〔砌畔〕台阶边。〔江湄〕江岸边。湄,水草相接的地方。《诗·秦风·蒹葭》:“所谓伊人,在水之湄。”朱熹注:“湄,水草之交也。”
〔乡思二句〕我这思念家乡悲悯秋天的人儿,只好愁闷地吟成这首五言诗来表明想你。〔五字诗〕五个字一句的诗篇,指这首五言律诗。