42.感怀寄人
恨寄朱弦上,含情意不任。
早知云雨会,未起蕙兰心。
灼灼桃兼李,无妨国士寻。
苍苍松与桂,仍羡世人钦。
月色苔阶净,歌声竹院深。
门前红叶地,不扫待知音。
题意:有感于怀寄给某人。玄机这首五言排律诗和婉地拒绝了把女道士视同娼妓认为可以招之即来挥之即去的某个男子,也坦率地说出了她愿意接待懂得尊重女性、尊重自己人格的知音。
〔恨寄二句〕我把遗憾寄托在红色的丝(谐诗字,指这首诗)弦上,我尽管含着情思可理智却忍受不了这次出行。〔意〕意志。这里释为理智比较贴切。〔任〕堪,胜(读shēng)。不任,即不堪,不胜,也就是忍受不了或承受不了。
〔早知二句〕早知此行是一次云雨的欢聚,可总未能激起如同蕙兰花想要开放的心情。〔云雨会〕指男女临时欢合的聚会,暗用楚襄王与巫山神女梦中会合的典故,注已见前。〔蕙兰心〕指女方的爱心。蕙兰,兰的一种。又,鱼玄机,字幼微,一字蕙兰。那么,本诗中的“蕙兰”,就是修辞上的双关。
〔灼灼四句〕鲜艳的桃花、李花虽然开时短暂,却不妨碍才能出众的人去探春访寻;茂盛的松树、桂树虽然木茂香清,也还是羡慕着千千万万普通人的软敬。〔灼灼〕鲜明的样子。语出《诗经·桃夭〕。〔国士〕国中才能出众的人。《战国策·赵策一》:豫让曰:“臣事范中行氏,范中行氏以众人遇臣,臣故众人报之;知伯以国士遇臣,臣故国士报之。”〔苍苍〕茂盛的样子。《诗·秦风·蒹葭》:“蒹葭苍苍,白露为霜。”《毛传》:“苍苍,盛也。”〔世人〕世界上的人,一般的人。韦庄《金陵图》诗:“谁谓伤心画不成?画人心逐世人情。”〔钦〕敬仰。以上四句写明:不赴某人招会,是由于此种招会有伤玄机的自尊心。诗94
句中的桃、李、松、桂,都是用来自喻。
〔月色二句〕我爱那有着苔藓的台阶在月色下所显示的明净,我爱那有着丛竹的道院在歌声中所显出的幽深。〔院>指道院。道院是道士所住的院宇,规模一般比宫观要小。王周《道院》诗:“白日人稀到,帘垂道院深。”
〔门前二句〕道院前秋季的红叶落了一地,我不肯扫除正是为了等待踩响它们的知音到来。〔红叶地〕点明是秋季。〔知音〕知己。《吕氏春秋·孝行览·本味》:“伯牙鼓琴,钟子期听之。方鼓琴而志在太山。钟子期曰:善哉乎鼓琴,巍巍乎若太山。”少选之间,而志在流水。钟子期又曰:“善哉乎鼓琴!汤汤乎若流水。钟子期死,伯牙破琴绝弦,终身不复鼓琴,以为世无足复为鼓琴者。”女机运用以上典故,有批评某人不是知音的含意。