48.赠邻女
一作寄率亿员外
羞日遮罗袖,愁春懒起妆。(遮:一作障)
易求无价宝,难得有心郎。
枕上潜垂泪,花间暗断肠。
自能窥宋玉,何必恨王昌?
题意;赠送给邻家女子的诗,据唐末皇甫枚《三水小牍·绿翘》一文,知此诗是在咸通戊子年即咸通九年(868)在监狱中所作。鱼玄机何时入狱?据皇甫枚上文,当在咸通九年初夏已有“青蝇”的时候。
〔羞日二句〕被弃的妇女羞于白天见人,老举罗袖遮脸;越是在春天越是愁苦悲伤,总懒得早起梳妆。〔罗〕质地稀疏的丝织品。
〔易求二句〕在世间容易寻求到没有价钱的珍宝,由父母却很难匹配上真有情意的儿郎。此二句早已成了被广泛传诵的名句,在《醒世恒言·卖油郎独占花魁》中就曾引用。不过在《占花魁》中是指在嫖客中很难找到“有情郎”,在鱼玄机诗中却是指在由父母包办的买卖婚姻中很难得到“有心郎”,二者在反封建的意义上不同。明人小说引用这两句诗时,不是增强而是减弱了它的光辉。
〔枕上二句〕这些年我总是在枕头上偷偷地流泪,在花树108
间暗暗地悲伤。〔断肠〕形容悲痛、忧伤到极点。
〔自能二句〕自己能够去爱慕才貌双全的宋玉,又何必怨恨那少义薄情的王昌!〔窥〕暗中察看。〔宋玉〕战国楚人。曾为楚顷襄王大夫。著有《九辩》、《招魂》、《高唐神女赋》、《登徒子好色赋》等辞赋,是继屈原之后的《楚辞》重要作家。其《登徒子好色赋》云:“臣里之美者,莫若臣东家之子,……然此女登墙窥臣三年,至今未许也。”鱼玄机诗句用这个典故,表明了她对“父母之命,媒灼之言”传统封建礼教的蔑视,更表明了她对妇女婚姻应该完全自主的觉醒和追求。〔王昌〕男子名。在鱼玄机诗中代指行为轻薄随便遗弃妻室的丈夫。唐崔颢《王家少妇》:“十五嫁王昌,盈盈入画堂。”李商隐《代应》:“谁与王昌报消息,尽知三十六鸳鸯。”《楚宫诗》:“王昌且在墙东住,未必金堂得免嫌。”韩偓《昼寝》:“何必苦劳魂与梦,王昌只在此墙东。”