- 读书 >
- 春秋左传(左氏春秋、左传) >
- 僖公
十七年
【经】
【原文】
17.1 十有七年春[1],齐人、徐人伐英氏[2]。
17.2 夏,灭项[3]。
17.3 秋,夫人姜氏会齐侯于卞[4]。
17.4 九月,公至自会[5]。
17.5 冬十有二月乙亥[6],齐侯小白卒[7]。
【注释】
[1]十有七年:鲁僖公十七年当周襄王十年,前643。
[2]英氏:偃姓国,在今安徽金寨东南。
[3]项:国名,在今河南项城。
[4]卞:鲁地,在今山东泗水东。
[5]至自会:因鲁军灭项,僖公被齐扣留,后才放回。详见《传》文。
[6]乙亥:初八。
[7]小白:齐桓公。
【译文】
鲁僖公十七年春,齐国、徐国人攻打英氏。
夏,灭了项国。
秋,鲁国夫人姜氏在卞地会见齐桓公。
九月,僖公从淮地的会见返回。
冬十二月初八,齐桓公小白去世。
【传】
【原文】
17.1 十七年春,齐人为徐伐英氏,以报娄林之役也[1]。
【注释】
[1]报娄林之役:僖公十五年,楚败徐于娄林。英氏是楚的盟国,可能参加了娄林之役。
【译文】
鲁僖公十七年春,齐国因为徐国的缘故攻打英氏,以报复娄林的战役。
【原文】
17.2 夏,晋大子圉为质于秦,秦归河东而妻之[1]。
【注释】
[1]秦归河东而妻之:僖公十五年,秦征河东且置官司,现将河东之地还晋,并嫁女给太子圉。
【译文】
夏,晋太子圉到秦国作人质,秦国归还河东之地并嫁女给太子圉。
【原文】
惠公之在梁也[1],梁伯妻之。梁嬴孕[2],过期[3],卜招父与其子卜之[4]。其子曰:“将生一男一女。”招曰:“然。男为人臣,女为人妾[5]。”故名男曰圉,女曰妾[6]。及子圉西质[7],妾为宦女焉[8]。
【注释】
[1]惠公之在梁:惠公奔梁在僖公六年,这里补叙前事。
[2]梁嬴:惠公所娶梁伯女儿。
[3]过期:超过十个月还未生。
[4]卜招父:梁国太卜。
[5]男为人臣,女为人妾:臣、妾本义为奴婢。
[6]名男曰圉,女曰妾:圉指养马奴隶。惠公给男孩取名叫圉,女孩取名叫妾,是想借此来消除不祥。
[7]西质:即质于秦。
[8]宦女:妾媵。
【译文】
晋惠公在梁国的时候,梁伯把女儿嫁给他。梁嬴怀孕,过了分娩期还未生。卜招父和他的儿子占卜。他的儿子说:“梁嬴将生一男一女。”招父说:“是的。男的将做人家的奴仆,女的将做人家的奴婢。”所以把男的叫作圉,女的叫作妾。后来子圉去秦国做人质,妾在秦国做了侍女。
【原文】
17.3 师灭项。淮之会[1],公有诸侯之事,未归,而取项[2]。齐人以为讨[3],而止公[4]。
【注释】
[1]淮之会:在去年冬十二月。
[2]公有诸侯之事,未归,而取项:僖公参加淮之会,未归,鲁军就灭了项国。
[3]以为讨:以为是僖公下命令进攻。
[4]止:留,扣留。
【译文】
鲁国军队灭了项国。淮地会盟时,僖公因参加诸侯会盟,未回来,而鲁军就占领了项国。齐人认为是僖公下令灭项,因此扣留了僖公。
【原文】
17.4 秋,声姜以公故[1],会齐侯于卞。九月,公至。书曰:“至自会。”犹有诸侯之事焉[2],且讳之也[3]。
【注释】
[1]声姜:僖公夫人,齐侯女。
[2]犹有:尚有,指事情未完。
[3]讳之:讳言僖公被扣留,所以《春秋》记作“至自会”。
【译文】
秋,声姜因为僖公的缘故,在卞地会见齐桓公。九月,僖公回国。《春秋》记作“至自会”。这是因为淮之会还没结束,且讳言被扣留。
【原文】
17.5 齐侯之夫人三:王姬,徐嬴,蔡姬,皆无子。齐侯好内[1],多内宠[2],内嬖如夫人者六人[3]:长卫姬,生武孟[4];少卫姬,生惠公[5];郑姬,生孝公[6];葛嬴,生昭公[7];密姬,生懿公[8];宋华子[9],生公子雍。公与管仲属孝公于宋襄公[10],以为大子。雍巫有宠于卫共姬[11],因寺人貂以荐羞于公[12],亦有宠[13],公许之立武孟[14]。管仲卒,五公子皆求立[15]。冬十月乙亥[16],齐桓公卒。易牙入,与寺人貂因内宠以杀群吏[17],而立公子无亏。孝公奔宋。十二月乙亥[18],赴[19]。辛巳[20],夜殡[21]。
【注释】
[1]内:指妇女。
[2]内宠:国君宠爱的人。
[3]内嬖:同“内宠”。如夫人:如同夫人,后用以称妾。
[4]长卫姬,生武孟:长卫姬,卫姬有二,所以分长少。武孟,公子无亏,武孟是其字。
[5]惠公:公子元。
[6]孝公:公子昭。
[7]昭公:公子潘。
[8]懿公:公子商人。
[9]宋华子:宋国华氏之女。
[10]属:托付。
[11]雍巫:即易牙。雍,通“饔”。古代掌烹饪之官。卫共姬:长卫姬。
[12]因:通过。寺人貂:竖刁。荐:进献。羞:精美的食品。
[13]亦有宠:指易牙、寺人貂等也受宠。《史记·齐太公世家》云:“管仲病,桓公问曰:‘群臣谁可相者?’管仲曰:‘知臣莫如君。’公曰:‘易牙如何?’对曰:‘杀子以适君,非人情,不可。’公曰:‘开方如何?’对曰:‘倍亲以适君,非人情,难近。’公曰:‘竖刀如何?’对曰:‘自宫以事君,非人情,难亲。’管仲死,而桓公不用管仲言,卒近用三子,三子专权。”
[14]公许之立武孟:武孟为长卫姬所生,因此长卫姬和雍巫等请求立其为太子。
[15]五公子皆求立:孝公已立为太子,但非嫡长子,所以五人都求立。
[16]乙亥:初七。
[17]内宠:指六位如夫人。群吏:诸大夫。
[18]乙亥:初八。
[19]赴:同“讣”。发讣告。
[20]辛巳:十四日。
[21]夜殡:夜间入殓。沈钦韩《补注》曰:“按礼,殡于日出时,言夜殡,明其非常。”按,自卒至殡已过了六十七日。《史记·齐太公世家》云:“及桓公卒,遂相攻,以故宫中空,莫敢棺。桓公尸在床上六十七日,尸虫出于户。……辛巳夜,敛殡。”
【译文】
齐桓公的三个夫人:王姬、徐嬴、蔡姬,都没有儿子。齐桓公喜欢女色,有很多内宠,宫内被宠爱如同夫人的有六人:长卫姬,生了武孟;少卫姬,生了惠公;郑姬,生了孝公;葛嬴,生了昭公;密姬,生了懿公;宋华子,生了公子雍。齐桓公和管仲把孝公托付给宋襄公,立为太子。雍巫受长卫姬的宠信,通过寺人貂进献了精美的食品给齐桓公,因此也受到宠信。齐桓公答应立武孟为太子。管仲死后,五个公子都求立为太子。冬十月初七,齐桓公死去。易牙进入宫中,和寺人貂依靠那些内宠杀了诸大夫,而立了公子无亏。孝公逃奔到宋国。十二月初八,发出讣告。十四日,夜里将齐桓公入殓。