- 读书 >
- 历代赋鉴赏辞典 - 上海辞书出版社 >
- 魏晋南北朝
鲍 照
【作者小传】
(约414—466)字明远。东海(郡治今山东苍山县南)人。曾任国侍郎、秣陵令、永嘉令等职,后为临海王刘子顼前军参军,世称“鲍参军”。子顼响应晋安王刘子勋举兵反叛宋明帝,事败,鲍照被乱兵所杀。诗文俱佳。与谢灵运、颜延之并称“元嘉三大家”。有《鲍参军集》。
芜城赋
鲍 照
沵迆平原 [1] ,南驰苍梧涨海 [2] ,北走紫塞雁门 [3] 。柂以漕渠 [4] ,轴以昆冈 [5] 。重江复关之隩 [6] ,四会五达之庄 [7] 。当昔全盛之时 [8] ,车挂轊 [9] ,人架肩 [10] ,廛闬扑地 [11] ,歌吹沸天 [12] 。孳货盐田 [13] ,铲利铜山 [14] 。才力雄富,士马精妍 [15] 。故能奓秦法 [16] ,佚周令 [17] ,划崇墉 [18] ,刳浚洫 [19] ,图修世以休命 [20] 。是以板筑雉堞之殷 [21] ,井干烽橹之勤 [22] ,格高五岳 [23] ,袤广三坟 [24] ,崪若断岸 [25] ,矗似长云 [26] 。制磁石以御冲 [27] ,糊赪壤以飞文 [28] 。观基扃之固护 [29] ,将万祀而一君 [30] 。出入三代五百余载 [31] ,竟瓜剖而豆分 [32] 。
泽葵依井 [33] ,荒葛罥涂 [34] 。坛罗虺蜮 [35] ,阶斗麏鼯 [36] 。木魅山鬼 [37] ,野鼠城狐 [38] 。风嗥雨啸 [39] ,昏见晨趋 [40] 。饥鹰厉吻 [41] ,寒鸱吓雏 [42] 。伏虣藏虎 [43] ,乳血飧肤 [44] 。崩榛塞路 [45] ,峥嵘古馗 [46] 。白杨早落,塞草前衰 [47] 。稜稜霜气 [48] ,蔌蔌风威 [49] 。孤蓬自振 [50] ,惊沙坐飞 [51] 。灌莽杳而无际 [52] ,丛薄纷其相依 [53] 。通池既已夷 [54] ,峻隅又已颓 [55] 。直视千里外,唯见起黄埃。凝思寂听,心伤已摧 [56] 。
若夫藻扃黼帐 [57] ,歌堂舞阁之基 [58] ,璇渊碧树 [59] ,弋林钓渚之馆 [60] ,吴蔡齐秦之声 [61] ,鱼龙爵马之玩 [62] ,皆薰歇烬灭 [63] ,光沉响绝。东都妙姬 [64] ,南国丽人,蕙心纨质 [65] ,玉貌绛唇,莫不埋魂幽石,委骨穷尘 [66] ,岂忆同舆之愉乐,离宫之苦辛哉 [67] ?
天道如何,吞恨者多 [68] ,抽琴命操 [69] ,为芜城之歌。歌曰:边风急兮城上寒,井径灭兮丘陇残 [70] 。千龄兮万代,共尽兮何言 [71] !
据《宋书》及《南史》记载,南朝宋竟陵王刘诞在广陵(今江苏扬州市)“造立第舍,穷极工巧,园池之美,冠于一时。多聚才力之士,实之第内,精甲利器,莫非上品”。而宋孝武帝是个生性多疑之人,颇怀疑畏惧刘诞。而“诞既见猜,亦潜为之备,至广陵,因索虏寇边,修治城隍,聚粮治仗。嫌隙既著,道路常云诞反”(《宋书·文五王·竟陵王诞列传》,下所引同)。大明三年(459)武帝指使有司弹劾刘诞,刘诞便据广陵反抗。武帝派沈庆之统帅大军进攻广陵。“诞焚烧郭邑,驱居民百姓,悉使入城,分遣檄书,要结近远。”经过七十多天的战斗,终寡不敌众,于该年七月城被攻克。沈军入城之后,“杀城内男为京观,死者数千,女口为军赏”,广陵城遭到一次空前浩劫,几乎变成一片废墟。鲍照在大明三、四年间客游江北,目睹了荒凉不堪的广陵废墟,遂有感而作《芜城赋》。
赋首先描写了广陵城被毁之前的繁荣昌盛,为下文描写芜城惨景作了铺垫。广陵地势平阔,为重重复复的江河关口所环绕,是水陆交通所会。昔日繁荣之时,车水马龙,熙熙攘攘;人烟密集,歌吹沸天。有盐田铜山之富,兼以兵强马壮,因而西汉的吴王刘濞能超越周秦建城之法,深沟高垒,建筑了雄宏坚固的广陵城。原想“万祀而一君”,谁料只经历三代五百余载,就“瓜剖而豆分”了。接着笔锋一转,将描绘重心移到赋“芜城”。昔日人来车往的井旁道边,如今草苔蔓延,坛堂庭阶,禽兽充斥,鬼怪出没。风雨之夕,晨昏之时,狼嗥鬼哭;丛草塞途,古道阴森;木落草衰,蓬抖沙飞。灌莽无际,纷披相依。城坏池平,残垣断壁,极目远望,只见黄尘飞扬,满目疮痍。见此情景,寂然凝思,怎不令人伤痛欲绝!昔日华丽的歌舞堂榭,渔猎宫馆,美妙的四方音乐,各地玩耍,无不灰飞烟灭。那些体妍质丽的佳人,也都是“埋魂幽石,委骨穷尘”了,再不知受宠之乐和失宠之忧了。贵族尚且如此,百姓的命运就不言而喻了。这就是战争给广陵和广陵人带来的灾难,人的命运正是写在城池的惨败景象之上的!最后,作者为芜城唱了悲歌:“边风急兮城上寒,井径灭兮丘陇残。千龄兮万代,共尽兮何言!”表现出对盛衰变迁的无可奈何的慨叹。
《芜城赋》历来被视为六朝骈赋的佳作,最为脍炙人口,这是与其高超的艺术性紧密相联的。赋采用对比的手法,将广陵昔日的辉煌与今日之萧瑟进行对比,让昔日繁华为今日荒凉作铺垫,芜城的惨景便更加令人触目惊心。清代何焯云:“前半言芜城昔日之盛,后半言芜城今日之衰。全在两两相形处生出感慨。”(《评注昭明文选》引)同时采用夸张的手法,通过艺术的想象,创造浓烈的气氛。写昔日繁盛,则“车挂轊,人驾肩,廛闬扑地,歌吹沸天”,“格高五岳,袤广三坟。崪若断岸,矗似长云”。写今日萧条,则“坛罗虺蜮,阶斗麏鼯”,“饥鹰厉吻,寒鸱吓雏”,“白杨早落,塞草前衰”,“孤蓬自振,惊沙坐飞”。所有这些,并非实景,但作者却精心描绘,渲染出浓烈的气氛,从而增强了今昔的对比度,读来令人惊心动魄。《芜城赋》虽然是骈赋,但其语言却活泼有致,不显呆板。从整个气势上讲,此赋可以说是大刀阔斧,波澜起伏的,赋一开头即描绘了一幅宏阔的广陵地势,接着以夸张的手法写广陵城市建筑的雄宏和经济的繁荣,给读者以气势磅礴的印象。接着笔锋陡转,极力渲染广陵城被毁后的惨象,又让读者惊魂不定,伤感不已。这就是作者高超创作技艺的魅力,它能吸引读者,感动读者。此赋虽不乏骈赋的对偶工丽,但其语言凝练,用词巧妙,因而在磅礴的气势下也不乏纤丽。全篇多遣词类话,增强了表现力和艺术感染力:“南驰”“北走”,将静态的地势写成动态的,使文章一下有了气势;“风嗥雨啸”,“风”“雨”都是名词作状语,渲染出鬼哭狼嚎的可怖气氛;“瓜剖豆分”则形象地描绘出广陵城的崩溃;“乳血飧肤”,“乳”“飧”用作动词,表现了野兽的凶猛。作者以高超的运用语言的艺术,才使此赋显得跌宕起伏而韵味无穷。故清代姚鼐评为“驱迈苍凉之气,惊心动魄之辞,皆赋家之绝境也”(《鲍参军集注》引)。
(周玉秀)
注 释
[1].沵(mǐ)迆(yǐ):开阔平坦貌。
[2].苍梧:汉苍梧郡,在今广西壮族自治区苍梧县一带。涨海:南海的别称。
[3].紫塞:指长城。雁门:汉代郡名。在今山西省代县一带。这里是写广陵平原南北所通极远。
[4].柂(tuó):通“舵”,引,运输。漕渠:运河。
[5].昆冈:也叫阜冈,又名广陵冈。广陵城筑于其上。轴以昆冈:指广陵冈居广陵平原的中心,如同车轴控制着车轮一样。
[6].重江复关:指江关多。隩(ào):同“澳”,河岸弯曲的地方。
[7].四会五达:指四方会集、道路四通八达。
[8].当昔:从前。全盛之时:广陵城全盛之时。李善注:“全盛,谓汉时也。”
[9].车挂轊(wèi):车轴相撞。
[10].人架肩:人肩相摩擦。
[11].廛(chán):市民居住的区域。闬(hàn):里门。扑:遍及,到处都是。
[12].歌吹:唱歌吹奏的音乐之声。
[13].孳货盐田:有盐田可以滋生财富。孳(zī):通“滋”,滋生,增长。
[14].铲利铜山:开采铜矿可以获利。铲:同“产”,生产。此句与上句互文。
[15].才:同“材”。妍(yán):美丽。
[16].奓秦法:越出秦代法制。奓:同“侈”。
[17].佚周令:超过周朝法令。佚:通“轶”,超越。这是指汉代吴王刘濞在广陵建都时所为。
[18].划崇墉:指建筑高高的城墙。
[19].刳(kū)浚(jùn)洫(xù):挖凿深深的护城河。洫:沟。
[20].图:计划,图谋。修:长。休:美。李善注引《春秋元命苞》曰:“命者,天之命也。”
[21].板筑:在两板中间填土夯实。雉(zhì)堞(dié):泛指城墙。雉:城墙高一丈,长三丈叫一雉。堞:城上端的女墙。殷:盛,多。
[22].井干:楼名,汉武帝时筑,这里泛指高大城楼。烽:烽火台。橹(lǔ):城上的望楼。勤:劳。此句“勤”与上句“殷”互文。
[23].格:指高度。五岳:参《海赋》注。
[24].袤(mào):指宽度。三坟:出处不详,亦不知所指。
[25].崪(zú):险峻。断岸:陡峭的河岸。
[26].矗似长云:高高耸立,仿佛天上长云。
[27].制磁石以御冲:用磁石做门,以防备带兵器的人冲入。
[28].赪(chēng)壤:赤色的泥土。文:“纹”的古字,指墙上的图案。
[29].扃(jiōng):自外关闭门户用的门闩、门环之类。固护:坚固的防护设施。
[30].祀:年。
[31].三代:指汉、魏、晋。载:年。
[32].瓜剖而豆分:言广陵城的崩裂毁坏。瓜剖、豆分皆比喻分裂。
[33].泽葵:水葵,莓苔一类的植物。
[34].葛:藤蔓植物。罥(juàn):挂绕。涂:同“途”。
[35].坛:堂。罗:列。虺(huǐ):毒蛇。蜮(yù):传说一种能含沙射人影的动物,也称“短狐”。《广雅·释虫》:“蝼蜮,蝼蛄也。”王念孙疏证认为是指蝼蛄一声之转。这里言堂列虺蜮,可能也是指蝼蛄一类的虫子。
[36].麏(jūn):獐,形似鹿而小。鼯(wú):即鼯鼠,亦名飞鼠、狖等。
[37].木魅(mèi):木石之怪。
[38].野鼠城狐:野外及城墙中的老鼠和狐狸。
[39].风嗥(háo)雨啸:在风雨中嗥叫。嗥:野兽的叫声。
[40].昏见(xiàn)晨趋:谓鬼怪出没于晨昏之时。趋:快步走。
[41].厉吻:磨嘴。厉:通“砺”。
[42].鸱(chī):鹞鹰。吓(hè):鸟兽类发出的威胁、发怒的声音。雏:幼鸟。
[43].虣(bào):古“暴”字,指猛兽。李善注:“‘虣’或为‘甝(hán)’。《尔雅》曰:‘甝,白虎。’”
[44].乳血飧(sūn)肤:以血为乳,以肤为食,即饮血食肉。飧:晚饭。
[45].崩榛(zhēn):枯萎倒下的丛生草木。
[46].峥嵘:深暗貌。馗(kuí):同“逵”,大道。
[47].塞草:城垣上的草。李善注曰:“塞或为寒。”
[48].稜(léng)稜:严寒貌。稜:同“棱”。
[49].蔌(sù)蔌:风势猛烈貌。
[50].孤蓬自振:蓬草自己飘荡。振:震颤,飘零。
[51].惊沙:乱沙。坐飞:李善注:“无故而飞曰坐飞。”
[52].灌莽:丛生的草木。杳:深幽貌。
[53].丛薄:草木丛生杂处。薄:草木杂生。纷:乱。
[54].通池:又宽又深的护城河。夷:平,这里指被填平了。
[55].峻隅:高峻的城墙。颓:崩坏,倒塌。
[56].凝思寂听:思想停滞、听力失灵。摧:伤心到了极点,犹断肠。
[57].藻扃:雕绘着水草花纹的门。黼(fǔ)帐:绣花帷帐。
[58].基:处所,地方。
[59].璇渊:玉池。
[60].弋(yì)林:射鸟之处。渚(zhǔ):水中的小块陆地,这里指赏鱼处。
[61].吴蔡齐秦之声:泛指各地的音乐。
[62].鱼龙爵马之玩:指各种玩好、技艺。爵:通“雀”。
[63].薰:香气。烬(jìn):火烧剩下的木渣。
[64].东都妙姬:洛阳丽人。这里泛指美女。
[65].蕙心:心灵洁美如兰蕙。纨质:体质轻美如纨素。
[66].委:弃。
[67].离宫:皇帝的行宫。
[68].吞恨:含恨,抱恨。
[69].命操:谱曲。
[70].井径:田间小路。
[71].共尽:指人皆有一死。
伤逝赋
鲍 照
伤逝赋鲍照〔〕鲍照伤逝赋伤逝赋鲍照〔〕晨登南山,望美中阿 [1] 。露团秋槿 [2] ,风卷寒萝 [3] 。凄怆伤心 [4] ,悲如之何!
尽若穷烟 [5] ,离若翦弦 [6] 。如影灭地,犹星殒天。弃华宇于明世 [7] ,闭金扃于下泉 [8] 。永山河以自毕 [9] ,眇千龄而弗旋 [10] 。思一言于向时,邈众代于古年 [11] 。
逝稍远而变体 [12] ,浸幽明而改时 [13] 。览篇迹之如旦 [14] ,婉遗意而在兹 [15] 。忽若谓其不然 [16] ,自惆怅而惊疑。循堂庑而下降 [17] ,历帷户而升基 [18] 。服委襟而褫带 [19] ,器蒙管而韬丝 [20] 。志存业而遗绩 [21] ,身先物而长辞 [22] 。岂重欢而可觏 [23] ,追前感之无期。
寒往暑来而不穷,哀极乐反而有终 [24] 。燧已迁而礼革 [25] ,月既逾而庆通 [26] 。心微微而就远 [27] ,迹离离而绝容 [28] 。白日蔼而回阴 [29] ,闺馆寂而深重。冀凭灵于前物 [30] ,伫美目乎房栊 [31] 。徒望思以永久 [32] ,邈归来其何从 [33] 。结单心于暮条 [34] ,掩行泪于晨风 [35] 。念沉悼而谁剧 [36] ,独婴哀于逝躬 [37] 。
草忌霜而逼秋,人恶老而逼衰 [38] 。诚衰耄之可忌,或甘愿而志违。彼一息之短景,乃累恨之长晖 [39] 。寻生平之好丑 [40] ,成黄尘之是非 [41] 。将灭耶而尚在 [42] ,何有去而无归!
惟桃李之零落 [43] ,生有促而非夭 [44] 。观龟鹄之千祀 [45] ,年能富而情少 [46] 。反灵质于二塗 [47] ,乱感悦于双抱 [48] 。日月飘而不留,命倏忽而谁保。譬明隙之在梁 [49] ,如风露之停草。发迎忧而送华 [50] ,貌先悴而收藻 [51] 。共甘苦其几人?曾无得而偕老。拂埃琴而抽思 [52] ,启陈书而遐讨 [53] 。自古来而有之,夫何怨乎天道!
《伤逝赋》或为鲍照悼亡妻之作。赋以白描的手法,不作任何渲染铺排,却营造了一种凄凉的氛围,使思念之情真实可感。
主人公早晨登上南山,望美中阿,看到的却是秋风瑟瑟,一片悲凉,逝者杳杳无影,而生者孤独徘徊,“凄怆伤心,悲如之何”!全赋的情调由此确定了。接着写逝者“弃华宇于明世,闭金扃于下泉”,生者“思一言于向时,邈众代于古年”。阴阳相隔,永无会期,思念之苦何以堪也!古今生离死别者,皆有睹物而思人之情。虽时日改迁,而思念之苦如旧,故看到逝者墨迹,仿佛就是早晨刚发生的事,其音容宛在。可忽然间又觉并非如此,一阵悲凉沁透心胸,只能独自惆怅惊疑;徘徊堂庑,历抚帷户,“徒望思以永久,邈归来其何从”。年年岁岁,朝朝暮暮,孤独凄苦,无处倾诉,“独婴哀于逝躬”。故情思恍惚,悲哀难胜,何其凄凉!礼数有尽而哀思无穷,在“燧已迁而礼革,月既逾而庆通”之时,主人公想到逝者心微微,迹离离,香魂归来,而不知所凭,只有暮扶弱枝,晨掩行泪,孤独忧伤,思念所爱。生者哀,死者亦哀;生者孤苦,死者亦孤苦,苦何如哉!人非草木,为情而生,为情而死,故一息短景,而累恨长晖。痛心至极,无以排解,只好归于自古而然的天道:“共甘苦其几人?曾无得而偕老。”奈之何哉?这不是潇洒解脱,而是无限的凄凉!
自西晋潘岳有《悼亡赋》以来,鲍照的这篇《伤逝赋》可谓踵事增华,形成自己鲜明的文学特色,犹五色之有红紫,八音之有郑卫。(《南齐书·文学传论》评)但本赋既不同于大赋的铺张扬厉,没有化用多少典故,也没有肆意的夸张比喻,描述的是眼中所见,心中所感;也不同于骈赋的精丽工巧,虽亦不乏对偶,但没有刻意雕琢之痕迹,用语自然。不论描写还是抒情,都以真实感受为基础。正因为真得实在,所以才能感动人,引起共鸣。这应当是悼亡之作的灵魂所在。
(周玉秀)
注 释
[1].望美中阿:在山阿中眺望我的爱人。美:美人,依本赋内容,当指鲍照的亡妻。中阿:即阿中,山的凹曲处。
[2].露团秋槿(jǐn):槿叶上坠着露珠。槿:落叶灌木名。
[3].萝:蔓生植物。
[4].凄怆:悲伤,凄凉。
[5].尽若穷烟:即灰飞烟灭。
[6].离若翦弦:离去若箭离弦一样迅速。翦:通“箭”。
[7].华宇:华美的屋室,这里指代家。
[8].金扃(jiōng):铜制的门关,这里指代墓门。下泉:即黄泉,谓地下。
[9].自毕:结束自己的生命。
[10].眇(miǎo):这里是无视、轻视之义。千龄:指长寿。弗旋:再也不回来。
[11].此连上句谓回想逝者生前的话,感到非常幽远,就像隔了好多代的古时一样。这是表达非常思念而不可得见的悲伤。邈:幽远。众:多。
[12].稍:渐渐地。变体:形体变化,指腐烂消失。
[13].浸:慢慢地。幽明:指天地。《大戴礼记·曾子天圆》:“天道曰圆,地道曰方;方曰幽而圆曰明。”改时:指季节变换,岁月推移。
[14].篇迹:笔墨,墨迹。如旦:如同早晨刚写的一样。
[15].婉:婉若,如同。兹:这里。
[16].忽若:忽然。不然:不是这样。
[17].循:顺着,沿着。堂庑(wǔ):堂下四周之屋。
[18].历:走过,经过。帷户:挂着帘子的门。升:登上。基:墙屋的基址。
[19].委襟:衣襟下垂着。褫(chǐ):夺去,解下。
[20].此句谓室中家什都紧锁着,被尘埃茧丝蒙蔽缠绕。
[21].遗绩:留下业绩。
[22].物:指逝者生前用过的东西。
[23].重欢:重新欢聚。觏(gòu):遇。
[24].此句谓守丧尽哀有结束的时候。
[25].燧:指灯烛之类。迁:指撤去。礼革:礼数除去,指不再守丧祭祀。
[26].此句谓大祥之祭后一个月就可以唱歌欢乐了。《礼记·檀弓上》:“鲁人有朝祥而莫歌者,……夫子曰:‘又多乎哉?逾月则其善矣。’”通:指行得通。
[27].微微:幽静之貌。就:赴,走向。
[28].离离:剥裂、零落之貌。绝容:音容灭绝。
[29].蔼:犹蔼蔼,暗淡无光之貌。回阴:谓天色转阴暗。
[30].冀:希望。凭灵:灵魂寄托于。前物:逝者生前所用之物。
[31].伫:存,停留在。美目:这里指代美人。栊:窗户。
[32].此句谓生死路隔,长久地期盼思念也只是徒劳。
[33].此句谓道路幽远,又从何处归来呢?
[34].单心:忠诚之心。条:指树枝。
[35].此句谓逝者阴魂随晨风而拭泪离去。
[36].剧:说话、谈话。
[37].婴:萦回,缠绕。逝躬:逝者自身。躬:身体。
[38].此连上句说草木忌讳霜时就临近秋季了,人怕老时就迫近衰退了。忌:恨,忌讳。逼秋:临近秋季。
[39].此连上句谓人生短促如一瞬,却有无限的忧愁遗憾。长晖:这里指愁恨之情常闪现。
[40].寻:重温,回味。好丑:优缺点。
[41].此句谓生平的优缺点已随逝者而去,显得无足轻重了。黄尘:犹黄土。
[42].将灭耶而尚在:谓逝者身影恍恍惚惚,亦真亦幻。这里是生者思念之极的感觉。
[43].惟:想。
[44].此句谓桃李零落是因为生命短促而并非夭折。喻人生短促也是自然之理。
[45].鹄(hú):天鹅。祀:年,岁。
[46].能:乃。富:足,指寿长。
[47].反:相反,不一样。灵质:指人,人为万物之灵。二塗:指桃李生命极其短促和龟鹄长寿千岁两种情况。
[48].此句谓人不同于物,故乱了享受快乐的心曲。双抱:彼此的怀抱,谓生者与死者。
[49].明隙在梁:盖即白驹过隙之义。比喻人生短促。
[50].此句谓头发因忧愁而失去华美,即变少变白。
[51].藻:这里也指光艳的容颜。
[52].抽思:排遣思念之情。抽:拔除。
[53].陈书:旧书,古书。遐讨:往远古探寻。讨:探求,研究。
舞鹤赋
鲍 照
散幽经以验物 [1] ,伟胎化之仙禽 [2] 。钟浮旷之藻质 [3] ,抱清迥之明心 [4] 。指蓬壶而翻翰 [5] ,望昆阆而扬音 [6] 。匝日域以回骛 [7] ,穷天步而高寻 [8] 。践神区其既远 [9] ,积灵祀而方多 [10] 。精含丹而星曜 [11] ,顶凝紫而烟华 [12] 。引员吭之纤婉 [13] ,顿修趾之洪姱 [14] 。叠霜毛而弄影 [15] ,振玉羽而临霞 [16] 。朝戏于芝田 [17] ,夕饮乎瑶池 [18] 。厌江海而游泽,掩云罗而见羁 [19] 。去帝乡之岑寂 [20] ,归人寰之喧卑 [21] 。岁峥嵘而愁暮 [22] ,心惆怅而哀离 [23] 。
于是穷阴杀节 [24] ,急景凋年 [25] ;凉沙振野 [26] ,箕风动天 [27] 。严严苦雾 [28] ,皎皎悲泉 [29] 。冰塞长河,雪满群山。既而氛昏夜歇 [30] ,景物澄廓 [31] 。星翻汉回 [32] ,晓月将落。感寒鸡之早晨 [33] ,怜霜雁之违漠 [34] 。临惊风之萧条,对流光之照灼 [35] 。唳清响于丹墀 [36] ,舞飞容于金阁 [37] 。始连轩以凤跄 [38] ,终宛转而龙跃 [39] 。踯躅徘徊 [40] ,振迅腾摧 [41] 。惊身蓬集 [42] ,矫翅雪飞 [43] 。离纲别赴 [44] ,合绪相依 [45] 。将兴中止 [46] ,若往而归。飒沓矜顾 [47] ,迁延迟暮 [48] 。逸翮后尘 [49] ,翱翥先路 [50] 。指会规翔 [51] ,临歧矩步 [52] 。态有遗妍 [53] ,貌无停趣。奔机逗节 [54] ,角睐分形 [55] 。长扬缓骛 [56] ,并翼连声。轻迹凌乱,浮影交横 [57] 。众变繁姿,参差洊密 [58] 。烟交雾凝 [59] ,若无毛质。风去雨还 [60] ,不可谈悉。既散魂而荡目 [61] ,迷不知其所之 [62] 。忽星离而云罢 [63] ,整神容而自持 [64] 。仰天居之崇绝 [65] ,更惆怅以惊思 [66] 。
当是时也,燕姬色沮 [67] ,巴童心耻 [68] 。巾拂两停 [69] ,丸剑双止 [70] 。虽邯郸其敢伦 [71] ,岂阳阿之能拟 [72] !入卫国而乘轩 [73] ,出吴都而倾市 [74] 。守驯养于千龄 [75] ,结长悲于万里 [76] 。
《舞鹤赋》以时间为序展开情节,先写仙鹤禀赋高贵、美丽,却不幸为人所捕缚,而无限悲哀。接着写鹤从仙境降落人间后所见的凄凉景象。作者这样安排,一是衬托鹤舞的优美,二是说明仙鹤的悲哀。仙界是那样幽美,人间却如此凄惨。这突如其来的变化,怎不令鹤伤悲呢!在岁暮萧瑟的背景上,作者笔锋一转,开始精心描绘仙鹤变幻迷离、美妙无比的舞姿。你看它,动则“惊身蓬集,矫翅雪飞”,“将兴中止,若往而归”,“奔机逗节,角睐分形,长扬缓骛,并翼连声”;静则“烟交雾凝,若无毛质”。这优美的舞姿,就像一缕温馨的春风,吹进了冷瑟的人间;恰似一股涓涓的清泉,流淌在人们枯涩的心田,令人陶醉,令人飘然。正因为如此,仙鹤自然要受尊宠。然而,它自己的感受如何呢?作者仍然紧扣中心,不忘“哀离”之情:“既散魂而荡目,迷不知其所之。”“仰天居之崇绝,更惆怅以惊思。”尽管人们在赞美它,惊服它,“燕姬色沮,巴童心耻”,一切舞乐都不能与它比拟。它可以乘大夫之车,可以使所有的人倾倒。但这种尊宠并不是它的目的。它需要的是能够骋志翱翔的天空,是自由自在的生活。因而,越是备受尊宠,为人所养,它越感到悲哀。最后,作者用两句韵味深长的话语为仙鹤唱了挽歌。“守驯养于千龄,结长悲于万里”,唱出了仙鹤,也是作者无限的惆怅。据《宋书》卷五十一记载,鲍照本“文辞赡逸”,“文甚遒丽”,但宋世祖“好为文章,自谓物莫能及,照悟其旨,为文多鄙言累句,当时谓照才尽”。可见鲍照深切体会过作为御用文人的压抑、屈辱,况且他出身微贱,一直受士族的压抑排挤,才高见屈,一生不得志。这种感受他在《拟行路难》十八首诗中直接倾吐:“自古圣贤尽贫贱,何况我辈孤且直!”《舞鹤赋》中对仙鹤美丽而凄凉一生的描绘,无疑是作者在写自己。
本赋运用浪漫主义的创作方法,根据神话传说,通过艺术的想象和夸张,创造出了优美动人的艺术形象和高远的意境。写仙鹤的姿质清丽及其信步天庭,自由翱翔的生活,无不充满神奇的幻想:它生于帝乡,游于日域,戏于芝田,饮于瑶池;它有圆润的歌喉,洪姱的修趾,雪白的羽毛;目含丹星,顶凝烟华。这一切并非作者亲见,亦非现实中真有,而是根据传说进行艺术想象、加工创造的。这种想象给鹤染上了一种神秘的、不同凡响的色彩,使之高雅、美丽、动人。写仙鹤的舞姿,则将历史上所有舞蹈的优美动作集于一身,精心描绘,创造出一种恍若仙界、缥缈迷离的意境,这种浪漫主义的气息,强烈地感染着读者。全文情节曲折多变、波澜起伏、寓意深刻。开头先写了自由、美丽的仙界,突而转到人间,却值冬季岁寒,“穷阴杀节,急景凋年;凉沙振野,箕风动天”,这是情节的第一次剧变,这一变化使天上、人间形成鲜明对比,从而衬托出仙鹤的悲哀,且影射了现实的无比凄凉。仙鹤的舞姿,是那样优美动人,可其心情却是“仰天居而崇绝,更惆怅以惊思”。这又是一次令人未暇预及的波折,这波折是紧紧围绕一个中心:仙鹤见羁思乡之哀愁,也是作者困于牢笼身不由己的无限哀愁。从而形成了全赋凄美的意象和情调。
(周玉秀)
注 释
[1].幽经:即《相鹤经》,因出于道家,故称“幽经”。
[2].此句谓才知道鹤是不同寻常的仙禽。化:化育,孕育。
[3].钟:聚。浮旷:飘逸。藻质:丽质。
[4].清迥:清旷高远。
[5].蓬壶:山名,即蓬莱。古代方士传说为仙人所居。《拾遗记》:“三壶则海中三山也。一曰方壶,则方丈也;二曰蓬壶,则蓬莱也;三曰瀛壶,则瀛洲也。”翻翰:奋翅。
[6].昆阆:昆仑,阆苑,都是传说中神仙居住的地方。
[7].匝:一周,这里用作动词。日域:太阳出处。扬雄《长杨赋》:“东震日域。”李善注:“日域,日出之域也。”回骛(wù):往回飞。
[8].穷:一直飞到尽头。天步:指天上极高处。
[9].神区:仙界。
[10].灵祀:仙寿,即长寿。方:养生之道。
[11].精:瞳仁。丹:红色。李善引《相鹤经》云:“露目赤精则视远。”星曜:像星星闪耀一般。
[12].凝紫:凝聚紫色。烟华:如冒烟花。
[13].引:拉长。员吭(háng):指圆润的歌喉。
[14].顿:以足踩地,这里指鹤舞步。修趾:长腿。洪姱(kuā):美好。
[15].弄影:欣赏自己的影子。
[16].振:挥动。玉羽:指鹤翅。临霞:言鹤飞之高远。
[17].芝田:仙人种芝草的地方。传说昆仑山上有仙人种芝草处。
[18].瑶池:传说仙人所居之处,有天池。
[19].掩:蔽。云罗:指人布了蔽云之网。见羁:被捕缚。
[20].去:离开。帝乡:仙帝之居。岑:高。
[21].人寰(huán):人间。喧:吵闹。卑:低。
[22].峥嵘:凛冽,寒冷。暮:指岁末。
[23].惆怅:悲伤。
[24].穷阴:岁将尽时。杀节:寒气逼杀万物。
[25].急景:也指寒冷。凋年:犹杀节。
[26].凉沙振野:寒风吹来,沙尘漫天。
[27].箕风:指大风。箕:星宿名。月亮经过箕星则多风。
[28].严严:浓重貌。
[29].皎(jiǎo)皎:洁白清亮。
[30].氛昏夜歇:到夜间云雾散去。
[31].澄廓:轮廓清晰。
[32].星翻汉回:星星闪烁,天河曲折。
[33].早晨:早早报晓。
[34].违漠:离开北方沙漠地带。
[35].流光:流落的月光。照灼:照耀。
[36].唳(lì):鹤声。清响:清亮的叫声。丹墀(chí):古代宫殿前的红色石阶。
[37].金阁:宫殿。
[38].连轩:飞舞貌。凤跄:像凤凰一样翩翩起舞。跄(qiāng):起舞。
[39].龙跃:像蟠龙飞腾一样。
[40].踯(zhí)躅(zhú):踏步不前。
[41].振迅:迅速奋起。腾:腾飞。摧:摧折,这里指俯冲。
[42].蓬集:如飞蓬聚集。
[43].矫翅:高举翅翼。雪飞:如雪花飞舞。
[44].离纲别赴:时而离开行阵奔向别处。
[45].合绪相依:时而回到行列相互依存。
[46].兴:起。
[47].飒(sà)沓:群飞貌。矜顾:庄重顾视。
[48].迁延:慢慢后退。迟暮:本指天晚,年老。这里指鹤慢步后退似老年人退行之貌。
[49].逸翮(hé):奋翅。后尘:将尘土远远抛于身后。指鹤飞迅猛,使尘不及身。
[50].翱翥(zhù):向上飞翔。先路:飞在前面。
[51].指会规翔:面临四会道路时,按规矩飞翔。规:古代定圆的器具。
[52].歧:歧路口。矩步:按规矩舞步。矩:定方的器具。此处连上句皆指鹤舞姿有一定节奏。
[53].妍:美好。
[54].奔机逗节:奔赴和停止都有一定的舞步。逗:停。
[55].角:竞。睐(lài):斜视,这里指鹤眼珠随舞乐左右转动。
[56].长扬缓骛:伸展翅膀,缓步向前。
[57].交横:交错。
[58].参差:不齐貌。洊(jiàn)密:重叠密集。
[59].烟交雾凝:形容鹤的舞姿轻飘迷离如烟雾缭绕。
[60].风去雨还:鹤舞时紧张的节奏结束,继以细雨般的温柔舞姿。
[61].散魂:放松神经。荡目:摇目,眨眼,指神情恍惚。
[62].之:去,往。
[63].星离而云罢:指舞乐结束后,群鹤如星云散开。
[64].自持:自己克制,保持一定神态。
[65].天居:皇宫。崇绝:极高。
[66].惊思:惊心。
[67].燕姬:燕地的舞女,这里泛指能歌善舞的女子。沮:沮丧。
[68].巴童:巴蜀的歌童。
[69].巾拂:两种舞蹈名。巾舞也称公莫舞,相传项羽在鸿门留沛公与饮,项庄拔剑起舞,欲击杀沛公。项伯亦拔剑舞,以袖相隔,并对项庄说:“公莫害沛公。”后人以舞巾模拟项伯舞袖的姿态,因称“公莫舞”。拂舞:杂舞名,以拂子为舞具,故称拂舞。
[70].丸剑:杂技名。这里是说舞鹤一出,其他舞乐都被排比下去,黯然失色了。
[71].邯郸:舞曲名。伦:比。
[72].阳阿:亦舞曲名。
[73].入卫国而乘轩:写鹤受尊宠。《左传·闵公二年》:“卫懿公好鹤,鹤有乘轩者。”轩:大夫乘坐的车。
[74].出吴都而倾市:《吴越春秋》记载,吴王阖闾的小女儿自杀,阖闾非常悲痛,于是将她葬在西宫门外,凿池积土为山,石为椁,又以许多金银珠宝送葬。并且舞白鹤于吴市,万人随观。
[75].守驯养:被人驯服喂养。千龄:鹤的终生。
[76].结长悲于万里:是说仙鹤再也不能翱翔万里,自由自在地生活了,因而永久地悲哀。