- 读书 >
- 周礼 - 徐正英、常佩雨译注 >
- 天官冢宰第一
二一 酒正
1.酒正掌酒之政令,以式法授酒材¹。凡为公酒者²,亦如之。
【注释】
¹式法:谓作酒之法式。授酒材:郑司农说:“授酒材,授酒人以其材。”
²公酒:为公事而酿的酒。
【译文】
酒正掌管有关酿酒的政令,按照法式把造酒的材料发给酒人。凡是为公事而酿酒的,也按照造酒法式把造酒材料发给他们。
2.辨五齐之名¹:一曰泛齐²,二曰醴齐³,三曰盎齐⁴,四曰缇齐⁵,五曰沉齐⁶。辨三酒之物⁷:一曰事酒⁸,二曰昔酒⁹,三曰清酒¹⁰。辨四饮之物:一曰清¹¹,二曰医¹²,三曰浆¹³,四曰酏¹⁴。掌其厚薄之齐¹⁵,以共王之四饮、三酒之馔¹⁶,及后、世子之饮与其酒。
【注释】
¹五齐(jì):指五种未经滤去酒糟的浊酒。齐,未经滤去酒糟的酒。贾《疏》曰:“通而言之,五齐亦曰酒。”
²泛齐:酒糟漂浮酒表面的浊酒。郑《注》曰:“泛者,成而滓浮泛泛然。”
³醴齐:仅酿一宿、比泛齐略清、酒糟和酒汁混在一起的甜酒。《说文》曰:“醴,酒一宿孰(熟)也。”郑《注》曰:“醴犹体也,成而汁滓相将,如今恬(甜)酒矣。”
⁴盎齐:比醴齐略清的葱白色浊酒。郑《注》曰:“盎犹翁也,成而翁翁然,葱白色。”翁翁然,酒色浊貌。
⁵缇(tí)齐:比盎齐略清的红色酒。郑《注》曰:“缇者,成而红赤。”
⁶沉齐:酒糟沉淀于底部的酒。郑《注》曰:“沉者,成而滓沉。”
⁷三酒:三种滤去酒糟的清酒。孙诒让曰:“三酒,已泲去滓之酒也。”
⁸事酒:因事临时新酿的浊酒。俞樾曰:“事酒者,谓临事而酿者也。”
⁹昔酒:冬酿春成、酿期较长久的的酒,较清。贾《疏》曰:“昔酒者,久酿乃熟,故以昔酒为名。”
¹⁰清酒:冬酿夏成的酿造时间更久的酒,最清而味厚。贾《疏》曰:“清酒者,此酒更久于昔(酒),故以清酒为号。”
¹¹清:将醴齐滤去酒糟而成的饮品。郑《注》曰:“清,谓醴之泲者。”
¹²醫(yǐ):稀粥中加酒曲而成的饮品。郑《注》曰:“醫,《内则》所谓‘或以酏为醴’。”酏,一种稀粥。
¹³浆:用酒糟酿造的略酸的饮品。按,《礼记·内则》言及诸“饮”有“浆”,陈澔《礼记集说》释云:“醋水也。”
¹⁴酏(yí):稀粥。郑《注》曰:“今之粥。”且曰:“酏饮,粥稀者之清也。”
¹⁵掌其厚薄之齐:上述五齐、三酒、四饮,皆由酒人、浆人所造,而酒正负责辨别其味道厚薄。贾《疏》曰:“从五齐以下,非酒正所造,并是酒人、浆人所作,故云直辨其厚薄之齐。”
¹⁶馔:陈设。贾《疏》曰:“谓馔陈具设之也。”
【译文】
辨别五齐的名称与清浊:一是泛齐,二是醴齐,三是盎齐,四是缇齐,五是沉齐。辨别三种酒的名称及其酿造时间长短:一是事酒,二是昔酒,三是清酒。辨别四种饮品的名称:一是清,二是醫,三是浆,四是酏。掌管品尝五齐、三酒、四饮成分味道的厚薄,来供应王所饮用的四种饮料、三种酒的陈设,以及供应王后、太子所需的饮料与酒。
3.凡祭祀,以法共五齐、三酒¹,以实八尊²。大祭三贰³,中祭再贰,小祭壹贰,皆有酌数⁴。唯齐酒不贰⁵,皆有器量。
【注释】
¹法:指在不同祭祀时,需要使用五齐、三酒不同量的固定方法。
²八尊:尊,盛酒器,后写作“樽”。尊有六种,详见《春官·司尊彝》。此处为宗庙大祫(xiá)之祭,规格高,使用五齐三酒,故共用八尊。贾《疏》曰:“五齐五尊,三酒三尊。”
³大祭:也叫大祀,指祭天地,是最隆重的祭祀。此外规格低一等的为中祭,也叫中祀。规格更低一等的叫小祭,也叫小祀。三贰:指添酒三次。郑司农曰:“三贰,三益副之也。”益副即添加。下文“再贰”、“壹贰”义仿此。
⁴酌数:酌就是勺。孙诒让曰:“勺以酌酒,则亦通谓之酌。”
⁵唯齐酒不贰:齐酒即五齐,用来祭祀,乃尸所饮,因尊神而注重质朴,故不再添。杜子春曰:“谓五齐以祭,不益也。”
【译文】
凡是祭祀,按照常法需供给五齐、三酒,来盛满八个酒樽。大祭祀需要添酒三次,中祭祀需要添酒两次,小祭祀需要添酒一次,需要添加的勺数都有规定。齐酒酒樽不添酒,但也有规定的勺数。
4.共宾客之礼酒¹,共后之致饮于宾客之礼醫、酏糟²,皆使其士奉之³。
【注释】
¹共宾客之礼酒:宾客,指前来朝、聘的诸侯、卿大夫等。礼酒,王依礼应设宴招待前来朝聘的宾客,若因故不能设宴,则王需派人带酒送至客人馆舍,以示合礼。郑《注》曰:“(礼酒)王所致酒也。”
²醫、酏糟:未经过滤的醫、酏。凡醫、酏刚酿成时汁滓混合,统称糟;滤滓后之汁,单称清。郑《注》曰:“王致酒,后致饮,夫妇之义。糟,醫、酏不泲者。泲曰清,不泲曰糟。”
³士:据本篇《叙官》,酒正,中士四人为长官,下士八人为佐,此士即指下士。
【译文】
供给王致送宾客的礼酒,供应王后致送宾客的饮品醫、酏等,礼酒和饮品,都由酒正属下的下士送往。
5.凡王之燕饮酒¹,共其计,酒正奉之。
【注释】
¹燕饮酒:指王闲暇时与群臣饮酒欢好。
【译文】
凡是王闲暇时举行燕饮酒会,供给预计所需的酒量,并由酒正亲自奉送。
6.凡飨士、庶子,飨耆老、孤子,皆共其酒,无酌数¹。
【注释】
¹无酌数:郑《注》曰:“要以醉为度。”但亦非大醉。酌数即勺数。
【译文】
凡是王赐宴宴请士、庶子、故老和烈士遗孤,酒正都要供给所需的酒,没有勺数的限量。
7.掌酒之赐颁,皆有法以行之。凡有秩酒者¹,以书契授之。
【注释】
¹秩酒:秩,常。秩酒即经常供应年长臣属的酒,以示王敬老。
【译文】
王向群臣特赐、颁赏的酒,都由酒正按规定执行。凡是享受秩酒待遇的老臣,酒正发给他们酒票,让其凭票领取。
8.酒正之出¹,日入其成²,月入其要³,小宰听之,岁终则会⁴。唯王及后之饮酒不会。以酒式诛赏⁵。
【注释】
¹出:指酒正分发出的造酒原料及用酒数量。
²日入其成:指酒人逐日计算造酒原料及用酒数量。成,即日成,以十日为期一结算的会计文书。入,指上报给酒正。孙诒让曰:“盖酒人每日计用酒之多少,著之薄书,至浃旬,则总计十日之成,言之酒正,正受而听之也。”
³要:指酒正据酒人所呈报材料,于每月月终结算的会计文书。贾《疏》曰:“以月计文书入于小宰。”
⁴会:年终总结算的会计文书。
⁵以酒式诛赏:式,即“式法”。贾《疏》曰:“作酒有旧法式。”
【译文】
酒正分发出的造酒原料及用酒数量,酒人每天要记账,每十天要将当旬会计文书报给酒正,月底酒正要把该月数量汇总呈报小宰审核。到年底,就要把全年数量汇总报请大宰审计。只有王及王后所饮用的酒量不结算。依据造酒法式考核酒人造酒质量,对酒人进行诛责与奖赏。