- 读书 >
- 周礼 - 徐正英、常佩雨译注 >
- 天官冢宰第一
五七 典枲
323字 下载全书
1.典枲掌布、缌、缕、纻之麻草之物¹,以待时颁功而授赍²。
【注释】
¹布、缌、缕、纻之麻草之物:布,谓麻布。缌,谓细麻布。缕,谓麻线。纻,用纻麻织的夏布。郑《注》曰:“白而细疏曰纻。”草,葛属麻类植物。郑《注》曰:“葛(qǐnɡ)之属。”按,,一种麻类植物。
²赍:通“资”,取也。贾《疏》曰:“以女工事来取。”
【译文】
典枲掌管制作麻布、细而疏的麻布、麻线、白而细的麻布等的材料麻和葛、等,以等待按季节分配女工们工作任务时,授予她们所当取用的原料。
2.及献功,受苦功¹,以其贾楬而藏之,以待时颁。颁衣服,授之。赐予亦如之。
【注释】
¹苦(ɡǔ)功:苦,通“盬”,粗劣,不坚固。麻贱丝贵,麻织品称苦功,丝织品称指麻织品(参见《典丝》)。
【译文】
到秋季外女工们呈献成品的时候,就接受所献的麻织品,依照价值题写标签而加以收藏,以待随时颁发备用。到颁发衣服时,就如数授给领取者。王赏赐臣下麻织品也这样由典枲授给。
3.岁终,则各以其物会之。
【译文】
每到夏历年终,就将各种麻织品收支情况分类结算。